701-750(VI)
701. Juna viro renkontis lian iaman matematikinstruiston.
一个年轻人遇到了他以前的数学老师。
702. Li tre surprizis, ke la lernanto atingis la plej malbonajn notojn en la fako matematiko.
他对学生在数学系中获得最差的成绩感到非常惊讶。
703. La viro respondas: Estas tute. 那人回答:仅此而已。
704. Ĉu vi preferas legi e-librojn? 您喜欢阅读电子书吗?
705. Ne, mi perferas legi paperajn librojn. 不,我更喜欢阅读纸质书。
706. Kial vi preferas tion? 你为什么喜欢那个?
707. Al mi tute ne gravas. 对我来说根本不重要。
708. Li kuragigas min fari nenion krom legi. 他鼓励我除了读书以外什么也不做。
709. Mi ne povas kontroli/regi min mem. 我无法控制自己。
710. Mi trovas ke porti kreditkarton kun mi estas pli facila ol porti $ 2.000 kun mi.
我发现随身携带信用卡比随身携带2000美金容易。
711. Vi povas legi la libron denove post iom da tempo. 过了一段时间以后,您可以再次阅读该书的
712. Bonŝancon! 祝你好运!
713. Laŭ legendo, liaj prapatroj/prauloj helpis konstrui la piramidojn en Egiptujo.
据传,他的祖先曾帮助建造了埃及的金字塔。
714. La polico punas malobservantojn de trafikaj leĝoj. 警察惩罚违反交通法规的人。
La polico punas tiujn, kiuj malobservas trafikajn leĝojn.
715. La pasaĝeroj ne rajtis forlasi la ŝipon, kiam ili atingis nian urbon.
旅客们到达我们城市时,不得离开船。
716. Estis en la ŝipo 2666 pasaĝeroj kaj 1045 ŝipanoj. 该船上有2666名乘客和1045名船员。
717. 634 personoj estis infektitaj de la malsano. 634人感染上了疾病。
718. La 3711 homoj en la ŝipo venis el 56 landoj: Usono, Germanio, Italio, Britio, Japanio, Ĉinio kaj multaj
aliaj. En la ŝipo estis 312 ĉinoj: 261 el Honkongo, 5 el Makao, kaj 21 el la ĉina kontinento.
该船上的3711人来自56个国家:美国,德国,意大利,英国,日本,中国和许多其他国家。 该
船上有312名中国人:261名来自香港,5名来自澳门,和21名来自中国大陆。
719. La 19-an de februaro, aviadilo el Honkongo atendis en la internacia flughaveno Haneda de Tokio por
reporti la ĉinajn pasaĝerojn al Honkongo. Sed unue necesis porti ilin de la ŝipo al la flughaveno per
busoj.
2月19日,一架来自香港的飞机在东京羽田国际机场等候将中国旅客带到香港。但是首先必须乘
公共汽车将他们从船上带到机场。
720. La ĉina ambasadejo (大使 Ambasadoro)en Tokio jam kelkajn tagojn pli frue kontaktis Liu Danhong,
ĉininon loĝantan en Japanio de 25 jaroj. Ŝi posedas kompanion de turismaj busoj. Sed kiam Liu parolis
kun siaj ŝoforoj kaj aliaj laboristoj, ili timis (ne senkaŭze) ke ili povus malsaniĝi pro la homoj el la ŝipo.
Liu ne tuj devigis ilin kaj donis al ili tempon por pripensi la aferon kun siaj familianoj.
几天前,中国驻东京大使馆已经联系了在日本已经生活了25年的中国女人刘丹红。她拥有一家
旅游巴士公司。但是,当刘向司机和其他工人讲话时,他们担心(并非没有道理)他们可能会因
为船上的人而生病。刘并没有立即强迫他们,而是给了他们时间与家人讨论此事。
721. La postan matenon, la kunlaborantoj de Liu diris al ŝi, ke kvankam tio estas risko, kiam aliaj homoj
bezonas helpon ni devas doni al ili nian manon.
第二天早上,刘的同事告诉她,尽管这样做有风险,但是当其他人需要帮助时,我们必须伸出援
助之手。
722. Aŭskultante tiujn vortojn, Liu sentis, ke larmoj venas en ŝiajn okulojn.
听到这些话,刘感到眼中涌出了泪水。
723. Ankaŭ ŝi timis la riskon por sia kompanio. Tamen ŝi pretis fari la aferon por helpi la ĉinajn pasaĝerojn.
她也担心公司面临的风险。但是,她愿意做这件事来帮助中国乘客。
724. Por certigi la sekurecon de siaj kunlaborantoj, Liu ricevis helpon de la ĉina ambasadejo, kiu sukcesis
provizi ĉiujn ŝoforojn per protektaj vestoj.
为了确保同事的安全,刘从中国大使馆获得了帮助,该大使馆设法为所有驾驶员提供了防护服。
725. Liu kaj ŝiaj japanaj kunlaborantoj atendis dum tri horoj ĉe la ŝip-haveno.
刘和她的日本同事在港口等了三个小时。
726. Ili sukcesis forporti la ĉinajn pasaĝerojn de la ŝipo al la flughaveno. De tie ĉiuj veturis sekure per
aviadilo al Honkongo.
他们设法将中国乘客从船上带到机场。每个人都从那里安全航行到香港。
727. Li diris al mi, ke en orientaj landoj la fianĉo ne scias kiu estos lia edzino gis geedzigo.
他告诉我,在东方国家,新郎要等到结婚才知道他的妻子是谁。
728. Tio okazas en ĉiu lando! 这在每个国家都会发生!\
729. Li ne nur alportis al mi tre bonajn ĉokoladajn dolĉaĵoin, sed krome li raportis al mi pri la strangaj
okazaĵoj en la lernejo.
他不仅为我带来了非常好的巧克力糖果,还向我讲述了学校里发生的奇怪事件。
730. Mi tre fidas lian rakonton. 我非常相信他的故事。
731. Li sciis multon, ĉar li legas multajn librojn. 他知道得很多,因为他读了很多书。
732. Li plu havas amikajn rilatojn kun la homoj tieaj. 他仍然与那里的人保持着友好的关系。
733. Laŭ la arranĝo de la mebloj en la ĉambro, li devas esti tre riĉa homo.
根据房间里家具的布置,他一定是一个非常有钱的人。
734. Via ideo ne estas prava. 你的想法是不正确的。
735. Mi metis la tutan oriento en la magazeno. 我把所有的东都放进了仓库。
736. Ni ne plu retrovis la gravegan planon. 我们再也没有找到那份重要的计划。
737. Li ankoraŭ estis tie la sekvantan matenon. 第二天早上他还在那儿。
738. La knabino laŭdire troviĝis. / Oni diras, ke la knabino estis trovita.
据说那个女孩已经找到了。
739. La edificio staras sur la maldeksta flanko. 该大楼位于左侧。
740. Mi iris en tiu butikon nur por aĉeti ion. 我去那家商店只是为了买东西。
741. Li ne volas diri la veron. 他不想说实话。
742. Li venis antaŭ la fermhoro. 他在商店关门之前来了。
743. La personoj, kiuj tie laboras, ne estas multaj. 在那里上班的人并不多
744. Mi ofte starigas tiu ĉi demandon al mi. 我经常问自己这个问题。
745. Kial vi sendis tiel gravan planon al li per la poŝto?
您为什么要通过邮件形式向他发送如此重要的计划?
746. Ni certe scias, kial spionoj interesiĝos pri ĝi. 我们当然知道为什么间谍会对它感兴趣。
747. Li povus havi kunlaboranton en la poŝtejo aŭ aliloke.
在邮局或其它地方,他可能会有一个同伙。
748. Kiel mi diris al vi, li tute malkonsentas kun niaj ideoj ĉirilate.
正如我告诉您的那样,他在这方面完全不同意我们的想法。
749. Tiutage, li iris aĉeti panon en la panejo, kiu stgaras tuj apud nia lernejo.
那天,他去了我们学校旁边的面包店买面包。
750. Kiam la suspektato envenis en la apudan magazenon pro aĉeti ion, la polico sekvis.
当犯罪嫌疑人进入附近的商店买东西时,警察紧随其后。
完整帖子 kompletaj mesaĝoj: