继续学习我们的世界语
Estis malfrua aŭtuno. Ŝi haltis kaj longe meditis.Tamen en ŝia koro bolis ia afekcio, kaj ŝi daŭriĝis paroli, "ĝis ,la venonta fojo " .
深秋了。她停了下来,冥思苦想了很久,然而心中却是犹如开水,沸腾着某种情感,接着说:“下次再见”。
我这样翻译的中文不知对否,其中 "ĝis ,la venonta fojo ",如果没有fojo,是“将来见(未来见)”的意思吧,而谷歌却是“下次再说”。它对,还是我对?或都对,是:“下次见,再说。”呢?
完整帖子 kompletaj mesaĝoj:
- 继续学习我们的世界语 言 -
明,
2022-09-12, 08:54
- 继续学习我们的世界语 -
Frenezulo,
2022-09-12, 11:31
- 继续学习我们的世界语 -
明,
2022-09-12, 12:31
- 继续学习我们的世界语 - 明确, 2022-09-12, 12:38
- 继续学习我们的世界语 -
明,
2022-09-12, 12:31
- 继续学习我们的世界语 -
Frenezulo,
2022-09-12, 11:31