Gakas sovaĝa ansero
Post kiam mi havis tagmanĝon en vilaĝa taverno, mi serĉis mian mansakon. I lokis ĝin sur seĝon apud la pordo kaj nun ĝi estis for! Ĝuste kiam mi estis serĉanta ĝin, la mastro eniris.
"Ĉu la manĝo estas laŭ via gusto?" li demandis.
"Jes! Dankon!" mi respondis, "sed mi ne povas pagi fakturon. Mia mansako malaperis!"
La mastro ridetis kaj prompte eliris. Kelkajn minutojn poste, li revenis kun mia mansako mane kaj donis ĝin al mi.
"Mi petas pardonon!" li diris. "Mia hundo buŝportis ĝin en la ĝardenon. Li ofte faras tion!"
(El la angla tradukis Sovaĝa Ansero 2022/10/5)
1. havis/prenis/manĝis tagmanĝon:吃午饭
2. taverno/drinkejo:小酒馆
3. lokis/metis:放
4. Ĉu la manĝo estas laŭ via gusto? *Ĉu vi estas kontenta pri la manĝo/manĝaĵo/nutraĵo? Ĉu vi trovas la manĝon laŭ via gusto? Ĉu la manĝo estas bona/bela/bongusta ...? Kion vi pensas/opinias pri la manĝo? Ĉu vi trovas/opinias la manĝon bona/bela/bongusta/ ...? Ĉu vi havis/prenis/manĝis/ĝuis/ bonan/belan manĝon? ... *Ĉiele bongusta!
5. pagi fakturon/kalkulon:买单,付账
6. prompte/tuj/tujtuj/senproskraste/fulme/sage/ ...:立即,立刻
7. Kelkajn minutojn poste *Minuton/minutojn/momenton/iom/baldaŭ/poste; baldaŭ/pli baldaŭ; post iom da momento/kelkaj sekundoj ...
8. kun mia mansako mane = kun mia mansako en la/sia mano *mane/en la/sia mano 可省。
9. Mi petas pardonon! *Mi tre bedaŭras! / Pardonon! / Pardonu!
10. buŝportis = buŝe portis 叼
(Unu, du, tri, kvar, kaj finita la far' ! Ĝis la ! )
一二三四,一切完事! 再见!(搞定!再见!)