请教:Komunisma 和 Komunista 的区别
作者 aŭtoro: Kapro, 发表于 afiŝita je Monday, October 17, 2022, 17:07 (772天前)
为什么“中国G产党”的世界语翻译是“Komunista Partio de Ĉinio ”,而不是“Komunisma Partio de Ĉinio”?。有何区别?
请教:Komunisma 和 Komunista 的区别
作者 aŭtoro: 明, 发表于 afiŝita je Monday, October 17, 2022, 18:00 (772天前) @ Kapro
接尾一ist一 表个体 如;instru一isto ;接尾 一ism一表主义 :Komunisma 所以,世界语翻译是“Komunista Partio de Ĉinio ”,有说 marksim一leninismo 马列主义
请教:Komunisma 和 Komunista 的区别
作者 aŭtoro: 明, 发表于 afiŝita je Monday, October 17, 2022, 18:13 (772天前) @ Kapro
请作者 aŭtoro: Kapro, 欢迎你到世界语讨论群 群号是
824778780
详细解释
人与思想的区别
作者 aŭtoro: Solis , 发表于 afiŝita je Monday, October 17, 2022, 19:17 (772天前) @ Kapro
编辑: Solis, 时间: Monday, October 17, 2022, 20:03
1.先看一下世界语原文词典中 partio 的第一项定义:
Grupo de homoj, havantaj samajn socialajn celojn k similajn politikajn opiniojn, k klopodantaj efektivigi tiujn celojn per partopreno en la ŝtata regado: la socialista, komunista partio; aliĝi al partio (Z); esti eksigita el partio; parlamenta reprezentado de la partioj; la aliaj partioj rifuzis partopreni en la kongreso (Z). → frakcio, skismo, tendenco. ↘ klano, koterio, tendaro.
partio 是由人组成的团体(Grupo de homoj, havantaj samajn socialajn celojn k similajn politikajn opiniojn...)。从这个角度理解,需要用 komunista,而不是 komunisma,因为 komunisto 是人,而 komunismo 是思想,不是人。
2.这本书,德语名称是 Manifest der Kommunistischen Partei,英语名称是 MANIFESTO OF THE COMMUNIST PARTY(有的资料说是 The Communist Manifesto ),使用的均是 ist ,而不是 ism 的后缀。
人与思想的区别
作者 aŭtoro: Kapro, 发表于 afiŝita je Monday, October 17, 2022, 19:49 (772天前) @ Solis
非常好,谢谢!我理解你的解释了,就是“la Komunista Partio de Ĉinio estas komunisma partio.”对吗?