请教:Komunisma 和 Komunista 的区别
为什么“中国G产党”的世界语翻译是“Komunista Partio de Ĉinio ”,而不是“Komunisma Partio de Ĉinio”?。有何区别?
请教:Komunisma 和 Komunista 的区别
接尾一ist一 表个体 如;instru一isto ;接尾 一ism一表主义 :Komunisma 所以,世界语翻译是“Komunista Partio de Ĉinio ”,有说 marksim一leninismo 马列主义
请教:Komunisma 和 Komunista 的区别
请作者 aŭtoro: Kapro, 欢迎你到世界语讨论群 群号是
824778780
详细解释
人与思想的区别
1.先看一下世界语原文词典中 partio 的第一项定义:
Grupo de homoj, havantaj samajn socialajn celojn k similajn politikajn opiniojn, k klopodantaj efektivigi tiujn celojn per partopreno en la ŝtata regado: la socialista, komunista partio; aliĝi al partio (Z); esti eksigita el partio; parlamenta reprezentado de la partioj; la aliaj partioj rifuzis partopreni en la kongreso (Z). → frakcio, skismo, tendenco. ↘ klano, koterio, tendaro.
partio 是由人组成的团体(Grupo de homoj, havantaj samajn socialajn celojn k similajn politikajn opiniojn...)。从这个角度理解,需要用 komunista,而不是 komunisma,因为 komunisto 是人,而 komunismo 是思想,不是人。
2.这本书,德语名称是 Manifest der Kommunistischen Partei,英语名称是 MANIFESTO OF THE COMMUNIST PARTY(有的资料说是 The Communist Manifesto ),使用的均是 ist ,而不是 ism 的后缀。
人与思想的区别
非常好,谢谢!我理解你的解释了,就是“la Komunista Partio de Ĉinio estas komunisma partio.”对吗?