1-50(VII)

作者 aŭtoro: jack, 发表于 afiŝita je Monday, November 07, 2022, 18:22 (751天前)

我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记,对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记,希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢!


1. Li estis vokitaj al la armeo en 1938. 1938年,他被征召入伍。
2. Ili ambaŭ postvivis la militon kaj post la milito fariĝis famaj profesoroj en la malsamaj
universitatoj.
他们两人都在战争中幸存了下来,战后成了两所不同大学的著名教授。
3. Post la milito, li neniam revenis al liaj gepatroj. 战后,他再也没有回到父母身边。
4. La plej juna filino estis mense malfrua. 最小的女儿精神失常。
5. Ŝi loĝis en mia hejmo, prizorgate de mi kaj mia edzino.
她住在我家,由我和我的妻子照顾。
6. Li estas la unua filo de la familio. 他是家里的长子。
7. Li estas mia malnova amiko. 他是我的老朋友
8. Ni amikiĝis en Urbo Suzhou. 我们是在苏州成为朋友的。
9. Ni jam multfoje interbabilis esperante en QQ kaj neniam intervidiĝis unu kun alia.
我们已经在QQ上多次用世界语聊天,但从未相互面谈过。
10. Kiam ni unuafoje renkontiĝis en Urbo Suzhou, ni tre ĝojis emociaj.
当我们第一次在苏州市见面时,我们感到非常兴奋。
11. Mi scias ke li estas policisto tre okupita. 我知道他是个非常忙的警察。
12. Li ŝoforis de sia hejmloko Jiaxing al Suzhou. 他从家乡嘉兴开车到苏州。
13. Ni interparolis esperante longe. 我们用世界语聊了很久。
14. Kiajn planojn ni havas por hodiaŭ? 我们今天有什么计划?
Mi iras aĉeti novajn okulvitrojn. 我要去买一副新的眼镜。
Kaj poste? 然后呢?
15. Ĝi ne estas manĝebla. 这个东西不能吃。
16. Mi ne iras aĉetadi en la bazaro, ĉar volontuloj hejmen portas al mi.
我不去集市购物,因为志愿者会给我带回来。
17. Kio estas via sekreto de longa vivo? 你长寿的秘诀是什么?
18. Mi forgesas lian nomon kaj mi timas demandi lin. Eble li estos kolera.
我忘了他的名字,我怕问他。也许他会生气。
19. La plej bonaj aferoj de vivo estas senpaga 生活中最好的东西都是免费的。
20. Eĉ se li havas 98 jarojn, lia memoro estas tre bona.
即使他已经98岁了,他的记忆力很好。
21. En la operaciejo, paciento demandas: Doktoro, êu mi povos ludi la violonon post la forigo de
la apendicito?
在手术室里,病人问:医生,去除阑尾炎后我可以拉小提琴吗?
Kompreneble vi povos! 当然可以咯!
Mi neniam ludis, kaj nun mi ekpovos! 我从来没有拉过小提琴,现在可以了!
22. Volon mi havas, sed tempo mankas. 我有意愿做这件事,但是我没有时间。
23. Ne gravas. Laŭ via volo. 没有关系,按照您的意愿就是了。
24. Mi nur provis laŭ mia promeso, sed mi ne certas, ke mi havos tempon daŭrigi la legadon.
我只是按照承诺尝试了一下,但不确定是否有时间继续阅读。
25. Viaj vortoj estas troigaj. 你说得太夸张了。

26. Mi pripensis kuri ekstere, sed neatendite, venis malhela, granda nubo.
我想过去ŭ外面跑步,但出乎意料,天上乌云密布。
27. Mi scias, ke tomato estas frukto, sed ne metu tomaton en fruktosalaton.
我知道西红柿是一种水果,但不要在水果沙拉中加入西红柿。
28. Ĉu tomato estas legomo? 西红柿是蔬菜吗?
29. Li loĝis en nia urbo ĝis sia morto. 他一直居住在我们这个市,直到去世。
30. Antaŭ sia morto li loĝis ĉi tie. 他去世前,一直住在这里。
31. Li ofte diris al ni, ke li estis vokita al la armeo jus antaŭ mia naskiĝo.
有一次,他对我们讲, 在我刚出生之前,他就被征召入伍了。
32. Ni ĉiuj kredis tion. 我们都相信这个。
33. Iun matenon mi estis vekita de telefonvoko de la hospitala flegistino.
一天早晨,我被医院护士的电话叫醒。
34. Mi hastis al la hospitalo. 我急匆匆地赶到医院。
35. Vidante min, li baldaŭ kvietiĝis. 见到我后,他很快冷静下来。
36. Al mia demando, mia patrino respondis, ke li neniam iris tien.
对我的问话,母亲回答说,他从未去过那里。
37. Sed la suspekto restis en mi. 但我仍感到怀疑。
38. Post la morto de mia patrino mi translokiĝis al la gepatra domo.
母亲去世后,我搬到了父母生前住过的房子去居住。
39. Mi jam estis pli ol 70-jara。 我已经70多岁了。
40. Mi antaŭvidis, ke li ne venos ĉi-vespere. 我预感他今晚不会来了。
41. Reordigu vian domon! 把你的房子重新布置一下!
42. Mia staturo estas 1,75 (unu komo sep kvin) metroj.
我的身高是1.75米。
43. Ĉu vi havas specialajn talentojn? 你有特殊才能吗?
44. Kian specialajn talentojn vi havas? 你有什么特殊才能?
45. Tiama 60 enoj estas nuna 2000 eŭroj. 当时的60日元合现在的2000欧元。
46. Li ricevis laŭdon pro sia distingita agado. 他因出色的表现获得了嘉奖。
47. La demandoj 1 kaj 2 ne estas tre gravaj, sed la demando 3 estas grava.
前面两个问题不太重要,但是,第3个提问非常重要。
48. Certe li batalis en Ĉinio kaj eble mortigis malamikojn.
可以肯定,他在中国战场上打过仗,可能也杀过敌人。
49. En tre danĝera situacio, mi eble rezignos. 在非常危险的情况下,我可能会放弃。
50. Se ne, li ne ricevus tiom da mono kiel laŭdon. 否则,他不可能获得高额奖金。

第三句是不是有错误?

作者 aŭtoro: kune, 发表于 afiŝita je Monday, November 07, 2022, 23:03 (751天前) @ jack

3. Post la milito, li neniam revenis al liaj gepatroj. 战后,他再也没有回到父母身边。
这个句子最后,liaj gepatroj 是不是应该用 siaj gepatroj?

第三句是不是有错误?

作者 aŭtoro: jack, 发表于 afiŝita je Monday, November 14, 2022, 09:21 (745天前) @ kune

谢谢纠错。

主题RSS Feed

powered by my little forum