201-250 (VII)
我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记,对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记,希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢!
201. Dankon pro via kuraĝigo. Plu kaj plu! 我会越来越感谢您的鼓励。
202. Li fariĝas estro antaŭ lia emeritiĝo. 他在退休前做了老板。
203. Elkoran dankon al vi, miaj subtenantoj! 非常感谢你们,我的支持者!
204. Se sen via subteno kaj kuraĝigo eble iuj membroj forpasus el la agado.
如果没有您的支持和鼓励,一些成员可能会因此而离开这次活动。
205. Tiu signifas ke vi komprenas min. 那意味着你懂我。
206. Dankon pro via kompreniĝo! 谢谢您的理解!
207. Mi havis iomete malrealecan senton, kvazaŭ mi estus meze de sonĝo.
我有一种不切实际的感觉,好像我在做梦一样。
208. Ĉio en mia vivo ŝanĝiĝis per unu fojo. 我生活中的一切一下子都变了。
209. Mi ege feliĉis vivi kun ŝi en propra loĝejo. 我很高兴能和她一起住在自己的家里。
210. Por ne estas ĝenita de aliajn ĉambrokunulojn/kunloĝantoj, mi surmetis miajn aŭdilojn por
fari miajn hejmajn taskojn.
为了不受到其他室友的打搅,我带上耳机做作业。这句话可以这样来表示吗?
211. Komence ni kondutis sufiĉe ridinde。 起初,我们的举止相当可笑。
212. Ĉambro estas nia privata spaco. 房间是我们的私人空间。
213. Vi povas fari ĉion en ĉiu angulo de via ĉambro kaj je ĉiu libera horo. Neniu enmiksos vin.
你们可以在房间的每个角落和每个空闲时间做任何事情。谁也不会来干涉你们。
214. Foje, kiam iu sonorigis ĉe la pordo, ni rapidis revesti nin antaŭ ol malfermi la pordon.
有一次,有人按门铃,我们急忙穿好衣服,然后才打开门。
215. Alifoje ni simple ne parolas, ŝajnigante ke ni ne estas hejme, esperante ke oni ne jam aŭdis
niajn voĉojn tra la pordo.
其他时候,我们只是不说话,假装我们不在家,希望他们没有从门里听到我们的声音。
216. Ne nur parolas pri nia lernejo, ne pri aliaj aferoj.
我们只是在谈论我们的学校 , 而不谈论其他事情。
217. Ĉio iras glate. 一切都在顺利进行。
218. Aliaj parencoj donacis aŭ pruntis al ni tablon, seĝojn kaj alion, ĝis ni havos okazon mem
aĉeti ĉion bezonatan.
其他亲戚捐赠或借给我们桌子,椅子等其他物品,直到我们有机会购买所需的一切。
219. La aŭto rapide malaperis antaŭ mi. 汽车在我面前迅速消失。
220. Feliĉe la trafiko estis maldensa, en la mala direkto eĉ preskaŭ nula。
幸运的是,车流稀疏,在相反的方向上几乎为零。
221. Nur sur la kvin lastaj kilometroj proksime al la urbeto la trafiko iom pli densiĝis.
只是在小镇附近的最后五公里处,交通变得更加拥挤。
222. Liaj parencoj kaj iamaj amikoj aperis vizite ĉe ni.
他的一些亲戚和前朋友来拜访我们。
223. Kiam mi revenis hejmen post labortago, ŝi ofte sidis en la kuirejo kafumante kun iu.
我下班后回家时,她经常坐在厨房里和某人喝咖啡。
224. Evidente mi trovis tion stranga. 显然,我发现这很奇怪。
225. Li revenis en sian naskiĝlokon. 他回到了出生地。
226. La plej stranga kompreneble estis li. 最奇怪的当然是他。
227. De kie vi venas? Mi devenas el Shanghai. 你从哪里来? 我来自上海。
228. Li faris iujn komunajn demandojn. 他问的都是一些常见的问题 。
229. Vi certe ne vidis tiom da neĝo en via urbo. 在你们城市,你肯定见不到那么大的雪。
230. Mi ne vere scias. Mi neniam vizitis Iranon. 我真的不知道。我从未去过伊朗。
231. Kompreneble iu pli volonte/prefere demandos tiajn demandojn.
当然,会有人更愿意问这样的问题。
232. Ĉu plu daŭras la milito en tiu lando? 那个国家的战争还在继续吗?
233. Alifoje li manĝis sandviĉon, hamburgeron trinkis laktokafon aŭ ludis saĝtelefonon senĉese
kaj tiel plu.
其他时间他要么吃三明治,汉堡,喝牛奶咖啡要么就是没完没了地玩智能手机等等。
“你有汉堡吗?”
234. La urbo famas pro la falafloj. 这座城市因瀑布而闻名。
235. Ĉu estis tre malfacile por vi enveni en nian fabrikon?
您进入我们工厂很难吗?
236. Mia patrino multe suferis, kiam ŝi naskis min. 我母亲在生下我时,吃了很多苦。
237. Estas rara sperto por mi en Britio. 我来说,这是我在英国难得的经历。
238. Entute lia scivolemo estas bone kombinita kun lia entuziasmo por lernado.
总的来说,他的好奇心跟他的学习热情很好地联系了起来。
239. Ili supozis ke iu, kiun ŝi sukcesis venigi al ni, devas esti sendanĝera homo.
他们认为她设法给我们带来的人一定是一个没有危险的人。
240. Li ludis tre gravan rolon en ĉi tiu evento.
他在这次活动中起到了很重要的作用。
241. Li forpasis en decembro 2004. 他于2004年12月去世。
242. Kiam li estis juna, li volis fariĝi profesia pentristo 年青时,他想成为职业画家。
243. Lia patro ne permesis tion, do li rezignis tiun karieron kaj elektis karieron de biologo.
他父亲反对他干这个,所以他放弃了绘画事业,选择了做生物学家。
244. Mi ne kutimas la ŝanĝiĝon de la klimato ĉi tie. 我不习惯这里的气候变化。
245. Mi trovis en lia libroŝranko liajn librojn. En ĝi estis jenaj studoj.
我在他的书柜里,发现了他写的书。以下是他的研究成果。
246. Mi ne troviĝis ĉi tiun vorton en la vortaro. 我没有在字典里找到这个单词。
247. En la angla lingvo ĝi signifas “malfeliĉa”. 在英语里,它表示“不快乐”。
248. Mi tute ne komprenas, por kio estas utilaj liaj studoj. 我完全不明白他的研究有什么用处。
249. Li volas kompari la staton de du landoj
他想对这两个囯家的情况作一个比较。
250. Li sukcesis ricevi subvencion de la Ministerio de Edukado, ĉar tiutempe estis malfacile
vojaĝi eksterlanden kun privata celo.
他设法从教育部获得了一笔资助基金,因为当时是很难因私出国旅行的。