aspiro(渴望)
“Pro tio, ke malagnosko kaj malestimo de la homaj rajtoj rezultigis barbarajn agojn, kiuj forte ofendis la konsciencon de la homaro, kaj ke la efektiviĝo de tia mondo, en kiu la homoj ĝuos liberecon de parolo kaj de kredo kaj liberiĝon el timo kaj bezono, estas proklamita kiel la plej alta aspiro de ordinaraj homoj,”
“由于对人权的不承认和不尊重,结果导致野蛮行为,而这些野蛮行为强暴人类的良知。因而这样的世界的现实是,宣布人人享有言论和信仰自由,以及免于恐惧,并要求解放,为最高渴望。”
nepre necesas(有必要)
“Pro tio, ke nepre necesas, se la homoj ne estu devigitaj, sen alia elektebla vojo, ribeli kontraŭ tiranismo kaj subpremo, ke la homaj rajtoj estu protektataj de la leĝo,”
“鉴于有必要,支持人们,如果是必须在没有其他可选择的道路情况下,对暴政和压迫进行反抗;支持人权,受法律保护。”