La Rakonto por La konscioj de La homaro
天目危机 . 人类意识的故事
<< La Krizoj de La Ĉielo-okuloj . La Rakonto por La konscioj de La homaro >>
汉译世:
Esperanto tradukita el la ĉina lingvo
这是一个讲述人类意识的故事。
Ĉi tio estas unu rakonto , en kiu mi rakontas la konsciojn de la homaro .
人类意识具有非常巨大的能量。
La konscioj de la homaro havas grandegajn energiojn .
懂得运用的人,必然会令世界变得更加美好, 反之, 则会摧毁世界。
Tiuj homoj scias apliki la konsciojn , kaj ili nepre igas la mondon fariĝi pli bele , egale ili ja povas detrui la mondon .
懂得运用意识的人,就仿如得到了一个“潘多拉的盒子”,当他(她)打开时,会发觉奇迹处处!
Se iu homo scias apliki la konsciojn , li ( ŝi ) ja kiel akiras unu skatolon “ Skatolo de Pandora ” ,kaj li ( ŝi ) malfermas ĝin tiam , kiam li ( ŝi ) povos trovi miraklojn ĉie ( Aŭ : ĉiuloke ) ( Aŭ : en ĉiu loko ) .
Se iu homo scias apliki la konsciojn , li ( ŝi ) ja kiel akiras unu skatolon “ Skatolo de Pandora ” , kiu estas malfermita de li ( ŝi ) , kiu estas trovidita mirakloj de ili en ĉiu loko .
Tiuj homoj scie estas aplikanta la konsciojn , kiuj ja kiel estas akiranta skatolon “ Skatolo de Pandora ” , ili estos malfermonta ĝin , kaj ili estos trovonta miraklojn ĉie .
La konscioj estas aplikita de iu homo , kaj la skatolo “ Pandora-Skatolo ” ja kiel estas akirita de iu homo pro tio , ke la “ Pandoraskatolo ” estos trovita miraklojn de tiu homo ĉiuloke .
但是,当这开启的盒子,落到了坏人的手上,后果却不堪设想!
Sed , se kiam la malfermita skatolo estus en manoj de malbonuloj ( Aŭ : malbonaj personoj ) (Aŭ : aĉuloj ) (Aŭ : fiuloj ) ( Aŭ : malbonfarantoj ) , tiam ni ne povus antaŭimagi , kio rezultos el la afero .
人,就是要怀着正念去打开着“潘多拉的盒子”,令世界变得更加美好!
Homaroj , kiuj ja volas havi ĝustapensojn malfermi la skatolon “ Pandora-Skatolo ” , kiuj igos la mondon fariĝi pli bele .
La Krizoj de La Ĉielo-okuloj