《MARTA 》(114)阅读札记

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Sunday, February 19, 2023, 09:31 (453天前) @ 雁过留声

《MARTA 》(114)阅读札记

1. Marta silentis momenton.

—— Marta沉默了一会儿。Marta silentis momenton.= Marta silentis dum momento.

2. Mi venis al vi kun peto, kiu eble ŝajnos al vi originala, stranga ...

—— 我来请求您,也许您觉得这个请求是很奇特。kiu引导定从。

3. La libristo rapide eliris el malantaŭ la skribtablo kaj alŝovis al la juna virino velurtegitan tabureton, poste li reiris sur sian antaŭan lokon.

—— 书店主人急忙从写字台后面走出来,把一把垫有天鹅绒的小凳子移给年轻的女人,然后又回到自己原来的地方。alŝovis:推到/向;velurtegitan tabureton = tabureton tegitan per veluro. *tegi: 罩,套;给 ...... 加覆盖层,用 ...... 包。

4. Li ŝajnis malĝoja kaj ankoraŭ pli li ŝajnis embarasita.

—— 他很发愁,但更显得困窘不安。

5. Volu sidiĝi,

—— 还可以说:Bonvolu sidiĝi; Bonvole sidiĝu; Sidiĝu.

6. La interplektitajn manojn ŝi apogis sur la skribtablo kaj rigardis denove la vizaĝon de la antaŭ ŝi staranta homo per profunda, sed ĉiam pli klara rigardo.

—— 她双手交错地撑在柜台上,又注视着站在她面前的人,可是这回目光深邃已经比较愉快些了。la vizaĝon de la antaŭ ŝi staranta homo = la vizaĝon de la homo staranta antaŭ ŝi.

7. La peto, kun kiu mi venis, estas efektive originala, stranga,

—— 我来求您的事是奇怪的,不寻常的,kun kiu引导定从。

8. mi rememoris, ke vi estis iam en amikaj rilatoj kun mia edzo ...

—— 我记得你以前跟我的丈夫是要好的。

9. La libristo faris saluton.

—— 书店主人行了一个礼。

10. Sinjoro Swicki lasis post si amikan kaj estiman memoron ĉe ĉiuj, kiuj konis lin pli proksime.

—— Swicki先生给他所熟悉的人留下了难忘的好印象。

11. La libristo faris denove respektan saluton.

—— 书店主人又有礼貌地行了一个礼。

12. Ŝia voĉo kun ĉiu vorto estis pli malforta kaj pli mallaŭta, por momento ŝi silentiĝis. Subite ŝi denove levis la kapon, la interplektitajn manojn ŝi etendis antaŭen kaj ekspiris profunde kelke da fojoj.

—— 她的声音逐渐低微消沉,有一会儿完全听不见。但她立刻又抬起头来,把两只交叉的手伸向前,深深地叹了几口气。

13. Donu al mi ian laboron, sinjoro ... montru la vojon ... instruu min, kion mi devas fari! ...

—— 先生,请您给我找份工作 ...... 给我指一条路 ...... 教我该怎么办!


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum