Karolino暗示Marta出去卖,却遭到了Marta的拒绝

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Tuesday, March 21, 2023, 17:05 (401天前)

1. La ringo, kiun vi donis al mi, nutris min en la daŭro de kelke da semajnoj, nun mi vin subtenos per konsilo kaj helpo ...

—— 你给我的戒子维持过我几星期的的生活。现在该轮到我指点你、帮助你了 ......

2. Ĝis nun mi parolis al vi nur teorion, nun mi transiris sur la kampon de la praktiko ...

—— 说到现在,我只给你讲了理论,现在我转到实践方面来。kampo:范围,领域,天地。

3. Marta forprenis la manplaton de antaŭ la okuloj kaj levis la kapon.

—— Marta拿开遮住眼睛的手掌,抬起头来。

4. Ŝia vizaĝo aperigis jen mortan palecon, jen koloron de sango, la voĉo tremis kaj kvazaŭ venis el la profundo de la brusto, kiam ŝi komencis paroli.

—— 她的脸色时而泛起死一般的苍白,时而泛起血红色 ...... jen ..., jen ... 时而/一会儿 ...... 时而/一会儿 ......

5. — Antaŭ nelonge, ankoraŭ antaŭ nelonge, se iu kuraĝus paroli al mi tiel, kiel vi parolis. Karolino, mi sentus en mi teruran ofendon ... eble furiozan koleron ... nun mi sentas nenion krom granda doloro! kaj ankoraŭ pli granda honto.

—— 前些日子,就在前不久,要是有人敢像你Karolino这样跟我说话,我真会觉得受了莫大的侮辱,也许会大发脾气 ...... 现在我除了悲伤和羞愧外,别的什么也不觉得了。antaŭ nelonge = nelge 不久前;se iu kuraĝus为非真实条件状语从句;kiel vi parolis为方式状语从句。

6. Mi certe estas io malpli alta ol homo, se, havante nenian kulpon, ne farinte eĉ ombron da malbono, serĉante en la mondon nenion, nenion krom honesta laboro, mi renkontis tion, kion ... mi renkontis ... Ho, kiel malalten, kiel malalten mi falis! kaj por kio? kaj por kia kulpo?

—— 我没有犯什么过失,也没有干过什么坏事,我别无所求,只不过想找一份正当的工作,可是我居然遭遇了我所遭遇的事情,想必我低人一等。ombron da:一丁点,丝毫;tion, kion为宾从。

7. Dum momento ŝi staris senmove, kun okuloj malgaje rigardantaj la plankon.

—— 她一动不动地站了一会儿,眼睛忧郁地看着地板。

8. — Mi ne malestimas vin, Karolino, mi ne ĵetos sur vin, kiel vi diris, plenmanon da koto.

—— 我不会瞧不起你,Karolino,也不会像你所说,往你脸上扔一把污泥。

9. hodiaŭ mi englutis plej maldolĉan ĝian guton. Mi ne malestimas vin, sed imiti vian agadon mi ne povas ... ne, neniam ... neniam ...

—— 今天我尝到了生活中最苦的滋味了。我不会蔑视你,可是我不能走你的道路 ...... 不,决不 ...... 决不 ......


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum