头像

Skriba lingvo kaj parola lingvo....书面语与口语。。。

作者 aŭtoro: 西安世界语王天义 ⌂ @, 来自 el: 陕西省西安市, 发表于 afiŝita je 星期六, 八月 03, 2019, 17:01 (44天前) @ Pipi

最后补充一句:不能以任何的借口随意省略min! 省略是没有道理的! 不是什么东西都可以省略的!

Okaze en parolado de iu ajn lingvo oni ofte ne diras iujn subkomprenatajn vortojn, kiuj koncernas sian kondiĉon. Sed pro manko de tia kondiĉo por la skriba lingvo ofte ne okazas vortoŝparo(elipso) en la sama frazo, ĉar tia manko iam kaŭzas miskomprenon. Eĉ ofte okazas tia fenomeno, ke iuj eŭropanoj povas flue babili Esperante, kaj ilin oni komprenas sen problemo, sed kiam ili skribas, oni ne komprenas ilin precize. Kial? ĉar la skriba lingvo postulas precizan gramatikon okaze sen koncerna kondiĉo. Ĉu ne?

Resume: Se ni diskutas pri la skriba lingvo, ne faru elipson je la akuzativo; se ni diskutas pri la parola lingvo, eblu okazi elipso kondiĉe por subkomprenataj vortoj. La ŝparemo estas natureca ĉe la parolado.

--
西安世界语协会王天义
http://esperanto.shop.kongfz.com


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum