都对吗?

作者 aŭtoro: Kapro, 发表于 afiŝita je Friday, May 12, 2023, 17:57 (343天前) @ Liu Hongyuan

Lingvo estas uzata.(语言是被拿来用的。)


1. Lingvo estas uzata por komuniko.
2. Lingvo estas uzata por komuniki.
3. Lingvo estas uzi por komuniko.
4. Lingvo estas uzi por komuniki.
5. Lingvo estas uzo por komuniko.
6. Lingvo estas uzo por komuniki.

Lingvo estas uzata por komunikado.

Lingvo estas uzata por komunikiĝi unu kun la alia.

Lingvo estas uzata por komunikiĝi kaj kompreniĝi unu kun la alia.

非常感谢各位的解答。其实我就是那位“求学者”。

하구的解答是“语法上都对”。开始我也以为是对。
Liu Hongyuan的解释后,我又反复思考了一下,觉得有道理。
下面我就再捋一捋:
先把句子拆开来说,“1. Lingvo estas uzata por komuniko.”前半句“Lingvo estas uzata”语言是被拿来用的,意思清楚。后半句“por komuniko”为了沟通交流,意思也清楚。所以合起来,这个句子是对的。
“2. Lingvo estas uzata por komuniki.”与1.同理。
“3. Lingvo estas uzi por komuniko.”前半句“Lingvo estas uzi”,“uzi”是及物动词,应该有宾语,但没见宾语,意思不清楚。那是否可以“Lingvon estas uzi”?但又缺少主语啊?怎么办?那又是否可以“Oni lingvon estas uzi, por komuniko.”呢?我不确定,大家讨论。
“5. Lingvo estas uzo por komuniko.”这句,“uzo”应是“uzado”比较好吧?
最终,我认为还是Liu Hongyuan老师解释最清楚。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum