《诗经》小雅•苕之华

作者 aŭtoro: 喜欢诗词翻译, 发表于 afiŝita je Saturday, May 13, 2023, 09:11 (348天前)

《诗经》小雅•苕之华
苕之华
苕之华,芸其黄矣。心之忧矣,维其伤矣!
苕之华,其叶青青。知我如此,不如无生!
牂羊坟首,三星在罶。人可以食,鲜可以饱!

Floroj de begonio
Priskribo pri malsatego.

Disfloras pompe begonio,
petaloj flavas kun brilhelo.
Doloras triste mia koro,
min ja afliktas malsat-pelo.

Disfloras pompe begonio,
folioj verdas kun palbrilo.
Se konus mi ĉi tristan vivon,
mi ne naskiĝus en humilo.

Ŝafino havas grandan kapon,
fiŝ-naso glimas je arĝento.
Kvankam oni ja manĝas fiŝojn,
ne satas ili ĝis kontento.
elĉinigis Vejdo


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum