551-600(VIII)

作者 aŭtoro: jack, 发表于 afiŝita je Monday, June 19, 2023, 17:58 (310天前)

我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记,对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记,希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢!

551. Pli bone iam ol neniam. 有过总比从未有过好。
552. Mi samopinias kun vi. 我和你的观点一样。
553. Stelistoj eniris nian logejon kaj forstelis cion!
小偷进入我们的小屋,偷走了所有东西!
554. Ĉu vi telefonis al polico? 你有没有报警?
555. Mi songis pri la knabino, kiun mi ŝatas.
我梦到了我喜欢的女孩子。
556. Vi estas sperta je la instruado de la fremdlingvoj. Mi devas devas lerni de vi.
您是外语教学的专家。我要向你学习。
557. Li ne estas matura. 他还不成熟。
558. La infano jam ne ploras. 孩子不再哭了。
559. La ĉielo estas blua. 天空是蓝色的。
560. La dentoj de forta leono estas akraj. 一头坚固的狮子的牙齿很锋利。
561. Al li ne donu la manon. 别把手给他。
562. Resti kun leono estas danĝere. 和狮子在一起很危险。
563. Kiu kuraĝas rajdi sur leono? 谁敢骑狮子?
564. Oni manĝas per la buŝo. 人们用嘴吃饭。
565. La birdoj flugas per flugiloj. 鸟儿用翅膀飞翔。
566. La kanto de la birdoj estas agrabla. 鸟儿的歌声令人愉悦。
567. Donu al la infano akvon, ĉar li volas trinki.
给孩子喝水,因为他想喝水。
568. Ne forpelu la birdon. 别驱赶鸟。
569. Ni vidas per la okuloj kaj aŭdas per la oreloj.
我们用眼睛看,用耳朵听。
570. Li lernas diligente. 他读书很勤奋。
571. Li ne volas lerni, kaj tial lia patro batas lin.
他不想学习,这就是为什么他父亲要打他。
572. De la instruisto lernantoj ricevis librojn. 学生从老师那里拿到书。
573. Rakontu al m historion. 给我讲一个故事吧。
574. Mi ne ŝatas obstinajn homojn. 我不喜欢固执的人。
575. Mi deziras al vi bonan tagon! 祝你有美好的一天!
576. Gojan feston! 节日快乐!
577. Kia ĝoja festo! 多么快乐的节日啊!
578. Sur la ĉielo staras la bela suno. 天空中有美丽的太阳。
579. En la tago ni vidas la helan sunon, kaj en la nokto ni vidas la palan lunon kaj la belajn
stelojn.
白天,我们可以看到灿烂的阳光,夜晚,我们可以看到白白的月亮和美丽的星星。
580. Ne, vi eraras, via pano estas malpli freŝa ol mia. 不,你错了,你的面包比我的面包新鲜。
581. El ĉiuj miaj infanoj li estas la plej juna. 在我所有的孩子中,他是最小的。
582. Li estas tiel forta kiel vi. 他和你一样坚强。
583. El ĉiuj siaj fratoj Antono estas la malplej saĝa. 在他所有的兄弟中,安东是最不明智的。
584. Li verŝis al si bieron kaj komencis tosti. 他给自己倒了一杯啤酒,然后开始敬酒。
585. Mi mordis pecon de la sandviĉo, maĉis kaj glutis.
我咬了一块三明治,咀嚼并吞咽了下去。
586. Iom sala, iom acida, iom fiŝa, sed ne malagrabla.
有点咸,有点酸,有点腥,但并不难吃。
587. Ankaŭ Frida manĝis iom, sed sen vera entuziasmo.
弗里达也吃了一点,但没有对此表现出任何真正的热情。
588. “Estas iomete kiel Kristnasko”, ŝi diris. “Neevitebla festo unufoje jare.”
她说:“这有点像圣诞节。” “每年一次不可避免的聚会。”
589. Vi pasigis tro da tempo inter iili du. 你在他们两个之间花费的时间太多了。
590. Nun vi bezonas readaptiĝi. 现在您需要重新调整。
591. Mi proponas manĝi fiŝon unufoje semajne ĝis vi estos tute ŝata.
我建议每周吃一次鱼,直到您完全满意为止。
592. “Amuze”, ŝi respondis. “Mi neniam aprezis ilin." “好笑,”她回答。 “我从不欣赏他们。”
593. Estas nur ridinda tradicia kulturo. 这只是一种荒谬的传统文化。
594. Iam la homoj estis tiel malriĉaj, ke ili ne povis aĉeti sufiĉe da salo por ilia vivo.
曾几何时,人们是如此贫穷,无法为自己的生活去购买足够的盐。
595. Pro tio naskiĝis ĉi tiu anstataŭa metodo. 这就是这种替换方法产生的原因。
596. Hodiaŭ salo ne plu mankas al ni. 今天,我们不再缺盐。
597. Do kial ankoraŭ daŭrigi pri ĉi tiu afero?” 那么这件事为什么还要继续呢?
598. Mi ne rimarkis diferencon koncerne la du knabojn. 我没注意到这两个男孩有什么不同。
599. La ĉambro estis plena de la putra fetoro. 房间里充满了烂臭味。
600. Mi scivolas, ĉu tiu odoro ne ĝenas la najbarojn. 我想知道那气味是否不会打扰到邻居。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum