头像

《中国寓言百则》第32则 Aldoni Piedojn al Serpento

作者 aŭtoro: Pipi, 来自 el: 辽宁大连 Dalian, Liaoning, Ĉinio, 发表于 afiŝita je Wednesday, August 23, 2023, 06:38 (242天前)

《中国寓言百则》
Cent Ĉinaj Fabloj

世译:于涛,王丽华
输入:Pipi

第32则

Aldoni Piedojn al Serpento (LIU XIANG)

Iu Chu-regnano faris oferadon al siaj prapatroj. Post tio li rekompencis la dungitojn per kruĉo da vino, kaj ĉi tiuj post interkonsiliĝo decidis: "La vino ne estas sufiĉa por ni ĉiuj, sed jam kontentiga por unu el ni. Ni konkursu pri pentrado de serpento. Kiu la unua finos la pentradon, tiu trinku ĝin."

Iu tre rapide pentris serpenton. Li prenis la kruĉon kaj ĉirkaŭrigardis — neniu alia finis la pentradon. Li memkontente diris: "Mi ankoraŭ povas aldoni kelkajn piedojn al la serpento." Ĝuste kiam li, kun la kruĉo en la maldekstra mano, pentris per la dekstra mano piedojn por la serpento, alia jam finis sian pentradon. Tiu forprenis la kruĉon kaj diris: "Serpento ne havas piedon, kial vi aldonis piedojn al ĝi?" Li eltrinkis la vinon. Tiu, kiu aldonis piedojn al la serpento, povis nur rigardi tion kun bedaŭro.

——
注释:

1. faris oferadon al ... :祭奠 ......

2. rekompenci:酬报(谢,劳),报答;奖励(赏);惩罚

3. kruĉo:壶,罐

4. interkonsiliĝo:商量,磋商;会商,协商

5. kontentiga:使满意(足);令人满意的

6. Ni konkursu pri pentrado de serpento. 让我们比赛画蛇。

7. Kiu la unua finos la pentradon, tiu trinku ĝin. 谁第一个画完,谁就喝它。——主语从句。

8. Li prenis la kruĉon kaj ĉirkaŭrigardis — neniu alia finis la pentradon. 他拿起酒壶,并四下看了看:没有别的人画完。

9. memkontente:洋洋自得地,得意洋洋地,得意地

10. Mi ankoraŭ povas aldoni kelkajn piedojn al la serpento. 我还可以给蛇加上几只脚。

11. Ĝuste kiam li, kun la kruĉo en la maldekstra mano, pentris per la dekstra mano piedojn por la serpento, alia jam finis sian pentradon. 就在他左手拎着酒壶,右手给蛇画脚时,别人已经画完了。 —— Ĝuste kiam引导时间状语从句; kun la kruĉo en la maldekstra mano, 作状语。

12. Tiu, kiu aldonis piedojn al la serpento, povis nur rigardi tion kun bedaŭro. 给蛇画脚的那个人只能懊悔地看着了。 —— Tiu, kiu ... 为主语从句。kun bedaŭro:遗憾地,惋惜地,懊悔地,痛惜地,该短语在句中作状语。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum