《法老王》78 读书笔记 (52-58页)
《法老王》 读书笔记 (52-58页)
1. Tagmeze antaŭ la palaco aperis Hiram, en simpla portilo, portata de ok malriĉaj Egiptanoj, al kiuj li donadis almozon. Ĉirkaŭis lin eminentaj feniciaj komercistoj kaj la sama popolamaso, kiu ĉiutage staris antaŭ lia domo.
—— portata de ok malriĉaj Egiptanoj, 八抬大轿。后定。al kiuj和kiu均为定从。
2. Via ekscelenco ne estas kulpa, mi do kuraĝos fari al vi unu demandon kiel malnova amiko de via avo kaj patro.
—— fari/meti/direkti/starigi/elŝovi/formuli ... demandon 提问题。
3. Ramzes mordis la lipojn; sur lia vivplena vizaĝo oni vidis senfortan koleron.
—— mordis la lipojn 咬嘴唇(表示心有烦恼)。他的充满生气的脸上露出些许愠怒。sur lia vivplena vizaĝo oni vidis,还可用:legis; aperis; vidiĝis; montris; montriĝis ...
4. Malgraŭ tio mi ne reprenas la promeson...
—— reprenas la promeson 收回承诺。
5. Via nobleco ion kaŝas de mi – diris li per voĉo, en kiu oni sentis ofendiĝon.
—— ion kaŝas de mi 对我有所隐瞒。en kiu oni sentis ofendiĝon. 定从。
6. Ĉu vi ne scias pri tio, via ekscelenco? – demandis Hiram kun ŝanceliĝo.
—— kun ŝanceliĝo 犹豫,迟疑。作状。*hezito.
7. Mi do ĵuras je mia glavo kaj je la standardoj de nia armeo, ke mi parolos al neniu pri tio, kion vi komunikos al mi...
—— ĵuras je 以 ...... 发誓。pri tio, kion 间接宾语从句。
8. Ĉar Asirio devas preni nin sub sian regadon.
—— 因为亚述接管我们。
9. La princo eksplodis de rido.
—— 哈哈大笑起来。eksplodis de/per rido.
10. La sango alfluis al la vizaĝo de l’ kronprinco.
—— 血涌向太子的脸。*Ondo da sango ĵetiĝis en la kapon. 血涌向头部。
11. Atentu, Feniciano, – diris li – ke vi kulpigas pri perfido la plej altajn estrojn de la ŝtato.
—— ke vi kulpigas pri perfido la plej altajn estrojn de la ŝtato. 你指控国家最高首领犯有叛国罪。
12. Jen kial Pentuer mallaŭdis la militojn, kaj Mefres subtenis lin!...
—— Jen kial 表从。
13. Mi ne scias bone, sed ŝajnas, ke en la tago, kiam via ekscelenco forlasis Memfison.
—— en la tago, kiam 定从。
14. Kaj mi ne kredos al viaj vortoj, ĝis vi ne donos pruvon.
—— 这句话还可以说:Kaj mi ne kredos al viaj vortoj ĝis vi donos pruvon. 你拿出证据我才相信你的话。
15. Li veturas sub preteksto de pilgrimado al la templo de Astoret, li oferos donacojn al vi, princo, kaj al lia sankteco, kaj poste vi faros la traktaton...
—— sub/je preteksto de 以 ...... 为借口,假托。*pretekste, ke ...
16. En la realeco vi nur sigelos tion, kion decidis la pastroj por la ruino de Fenicio kaj eble eĉ por via propra malfeliĉo...
—— tion, kion 宾从。
17. La fenicia proverbo diras: pli bona estas hordeo en la grenejo, ol oro en la dezerto. Estus do eble, ke Egipto sentante sin malforta, preferus senpage Palestinon kaj Sinai, ol militon kontraŭ Asirio.
—— pli bona estas hordeo en la grenejo, ol oro en la dezerto. 粮仓里的大麦比沙漠里的金子好。Estus do eble, ke 主语从句。preferus ... ol/al ... 宁愿 ...... 而不 ......;比起 ...... 更喜欢 ......
18. Se Egipto atakus ĝin, ĝi prenus la sennombrajn trezorojn de Ninivo kaj Babelo kaj por ĉiam plantus sian regadon en Azio.
—— Se 非真实条件状语从句。动词用虚拟语气(atakus, prenus, plantus)。plantus sian regadon 殖民统治。
19. kaj por ĉiam meti finon al ilia sinmiksado en la regnan povon.
—— meti finon al 结束。还可:meti la finan punkton al ...
20. Hodiaŭ, kontraŭe, la armeo dependas de Herhor, sekve de la pastroj, kaj, esceptinte la eksterlandajn regimentojn, la faraono ne povas kalkuli je ĝi.
—— dependas de 依靠,依赖于;取决于;隶属于。esceptinte la eksterlandajn regimentojn, 不包括/除了外国雇佣团。*escepte de = kun escepto de, ekskluzive de 除 ...... 以外。kalkuli je 指望。
21. se Egipto estus tiel malforta, ke ĝi bezonus pacon je ĉiu prezo...
—— je ĉiu prezo 不惜任何代价。*ĉiapreze.
完整帖子 kompletaj mesaĝoj:
- 《法老王》78 -
Pipi,
2023-08-25, 10:00
- 《法老王》78 读书笔记 (52-58页) - Pipi, 2023-08-25, 10:01