1-50 (IX)

作者 aŭtoro: jack, 发表于 afiŝita je Monday, August 28, 2023, 06:39 (454天前)

我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记,对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记,希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢!

1. Ne zorgu. Ili certe helpos al vi trovi domon. 不用担心。他们一定会帮助你找到房子的 。
2. Mi ne povas juĝi, ĉu tio estas bona aŭ ne. 我无法判断这是否好。
3. Ne maltrankvilu. Ĉi tie oni helpas unu la alian. 不用担心, 在这里他们会互相帮助的。
4. Ni devas atendi almenaŭ ĝis post la apero de nia instruisto.
我们至少要等到老师出现后才可以。
5. ‘La Bulko’ estis la provizora nomo de la hundo. ‘La Bulko’ 是狗的临时起的名字。
6. Ni havos aliajn zorgojn. 我们还会有其他担忧。
7. Prefere ni trovu lin unue. 我们最好先找到他。
8. Preskaŭ ĉiu sidas sola ĉe propra tablo, strange.
几乎每个人都独自坐在自己的桌子旁,这很奇怪。
9. Ne strange por mi. 对我来说并不奇怪。
10. Tio estas tute ordinara ĉi tie. 这在这里很普通。
11. La kafejo plaĉas al soluloj. 单身汉喜欢咖啡厅。
12. Tute ne gravas. Tio ne interesas min. 根本没关系。我不在乎这个。
13. Li eble ŝanĝos la prezon. 他可能会改变价格。
14. Se vi akceptos mian prezon, mi aĉetos. 如果您接受我的价格,我会购买。
15. Se ne (Se vi ne akceptos mian prezon), vendu al iu alia.
如果不接受的话,就卖给其他人吧。
16. Ne povus esti pli simple kun mi. 对我来说再简单不过了。
17. La prezo estas sufiĉe alta. Vi ne eble ricevos pli.
这个价格够高了, 你不可能拿到更高的价格。
18. Li timas, ke se la aĉetanto vidas ĉi tiun situacion, li eble ĉesos interesiĝi pri ĝi.
他担心的是,如果买家看到这种情况,可能不再对此感兴趣。
19. Sed nun, videble, tio ne plu povus okazi. 但是现在,显然不再可能了。
20. "Ne estas problemo, tiu prezo taŭgas al mi," li respondis per kontenta voĉo.
“没问题,这个价格适合我。”他满意地说道。
21. Ni necesos subskribi la interkonsenton laŭ la leĝo. 我们要依法签署协议。
22. Ĉu morgaŭ matene ni povus renkontiĝi en mia oficejo?
明天早上我们可以在我的办公室见面吗?
23. Li eksentis iom timon. Ĉu povus okazi io? 他感到有点害怕。会发生什么事情吗?
24. Ne zorgu pri li. 不用担心他
25. Kelkaj eble malkontentos enkore, sed ili diros nenion.
有些人可能内心不满意,但他们不会说。
26. Ne tre juna viro, malforta, proksimiĝis al ili. 一个不太年轻的虚弱的人走近他们。
27. Ĉu vi ne vidis junulinon ne tre altan, kun verdaj okuloj kaj brunaj haroj?
你没有看到一个不是很高,有着绿色的眼睛和棕色的头发的女孩吗?
28. Mi rimarkis, ke Paŭlo aperis ne tre certa pri si.
我注意到保罗似乎对自己不太确定。
29. Neniu kun verdaj okuloj venis ĉi-vespere. 今晚没有绿眼睛的人来过。
30. Bonvolu atendi plu. 请再稍等一下。
31. Li ofte malfruas, ĉu ne? 他经常迟到,是吧?
32. Eble gazeto helpus min pasigi la tempon. 也许报纸可以帮助我打发时间。
33. Iru kaj prenu por mi plumon. 去给我一支笔。
34. Paŭlo ne sciis, kiel danki sian amikon. 保罗不知道该如何感谢他的朋友。
35. Feliĉe, ke vi venis! 幸运的是你来了!
36. Mi neniam povus respondi al ili tiel bele, kiel vi. 我永远不会想你那样能够那么好地回答他们。
37. Ni sendis respondon al lia anonco pri edziĝ-deziro.我们回复了他结婚的通知。
38. Li petis ŝin veni ĉi tien por renkonti vin. 他要她来这里见你。
39. Li turnis la rigardon al alia loko. 他把目光转向了另一个地方。
40. Kiuj estas tiuj tri ĉe la sama tablo tie? 坐在那里同一张桌子的那三个人是谁?
41. Ni konas unu la alian. 我们彼此认识。
42. Mi sennome telefonis al la polico, kaj ĉi tie venis Rikard kun du el liaj kunlaborantoj.
我匿名给警察打电话,理查德和他的两个同事来到了这里。
43. Ili perforte forprenis la tutan monon el mi. 他们强行从我手里夺走了所有的钱。
44. Mi bezonos almenaŭ tri virojn por sekvi ilin. 我至少需要三个人来跟随他们。
45. Kion vi opinias pri tiu virino? 你认为哪个女人怎么样?
46. "Ĉu vi ankaoraŭ rekonas ŝin laŭ ŝia foto? “你还能从她的照片中认出她吗?”
47. La estro povos havigi al ŝi kun alta pago kaj ne-multe da laboro.
老板能为她提供一份高薪的工作,而不用做那么多的工作。
48. Ŝi videble malkontentas. 她显然不开心。
49. Diru al mi kion ŝi povas fari? 告诉我她能做什么?
50. Ĉu tio sufiĉas? 够了吗?


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum