学习笔记 201-250(VI)

作者 aŭtoro: jack, 发表于 afiŝita je Sunday, May 15, 2022, 06:10 (46天前)
编辑: Solis, 时间: Sunday, May 15, 2022, 08:03

我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记,对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记,希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢!

201. Li estas pli forta ol mi. 他比我强壮。
202. La vivo estas bela por mi. 生活对我来说是美好的。
203. Ĉu vi imagas? 你能想象得到吗?
204. Se vi faros ĉi tion, mi sentos min malkomforta ĉe la koro.
如果你这样做的话,我的内心会感到不舒服。
205. Strange, ĉu ne? 很奇怪,是吧?
206. Ĉu vi scias kial? 你知道这是为什么吗?
207. Mi parolis pri tio kun via patro. 我跟你父亲谈过这个事情。
208. Li fakte ne estas tre sentema pri tio. 他实际上对此并不太敏感。
209. Li ne havas fidemon al si mem. 他对自己不信任。
210. Mi ne havas fidemon al li. 我不相信他。
211. Li opinias min nefidinda. 他认为我不可靠。
212. Mi estas la plej forta. 我是最强壮的。
213. Por montri al la aliaj, kiel forta li estas, li ekbatis ŝin, ĝis ŝi falis kaj petegis: Kompaton.
为了向其他人显示他有多么强壮,他开始殴打她,直到她摔倒求饶。
214. Li batis knabeton tiel senkompate. 他无情地殴打了一个小男孩。
215. li restos nenormala dum la tuta vivo. 他一生都不正常。
216. Ekde tiu tago, li povas mis-agi, li povas agi fuŝe. 从那天起,他会出错事,他会做一些蠢事。
217. Mi miras, ke li povas paroli Esperanton. 我很惊讶他会说世界语。
218. Mi ne kontentas pri la servo, kiun li faris al mi. 我对他给我提供的服务不满意。
219. Mi nenion misfaris. 我没做错。
220. Kion vi volas? 你想要什么?
221. Mi estas simpla homo, kiu perlaboras la vivon per siaj manoj.
我是一个简单的人,靠双手谋生。
222. Ne mirige, (Ne mirigas ke) ke li povas paroli Esperanton tiel bone.
难怪他的世界语说得那么好。
223. Ĉi tiu maŝino ne povas esti riparita tujtuj. 这台机器无法立即修复。
224. Mi ne povas atendi, ĉar mi ne havas tempon. 我等不及了,因为我没有时间。
225. Li eĉ ne diris vorton de danko. 他甚至连一句谢谢都没有说。
226. Kion ajn vi faras, li ne dankas. 不管你做什么,他都不会感激。
227. Kiel ajn li povas/volas. Per la piedoj eĉ, se li preferas.
他可以用任何方式。只要他愿意,即使用脚也可以。
228. La afero ne estas finita. 事情尚未结束。
229. Mi faros tion, kio eblas. 我会尽力的。
230. Mi ne speciale volas, ke li venu hodiaŭ. 我特别不想他今天来。
231. Mi ne deziras, ke li dankadu min dum tagoj kaj tagoj.
我不想他日复一日地感谢我。
232. Ĝis mia vivo estos finita. 直到我的生命结束。
233. Nur kelkaj dankvortoj, kaj mi estus kontenta. 只要说几个感谢的词,我就满足了。
234. Tamen ne estas malfacile. 但是,这不容易。
235. Kvazaŭ dank' al vi ili vivus plu. 好像多亏了您,他们才能活得更长寿。
236. Ne gravas, eĉ se vi faras nenion. 即使您什么也不做,我也无所谓。
237. Mi ne ŝatas tian manieron agi. 我不喜欢这样做事的方式。
238. Mi povas imagi kiel li traktis ŝin. 我能想象他是如何对待她的。
239. Tute estas nature, se li agis normale. 如果他表现正常,那是很自然的。
240. Vi povas provi ĉu tion ĉi, ĉu tion alian. 您可以尝试这样或那样。
241. Superhomaĵojn mi ne povas fari. 超人我做不到。
242. Ĉiam estas la sama afero. 总是一样。(It’s always the same thing.)
243. Ili parolas kiel malsaĝuloj, kvazaŭ ili tute perdis la kapon.
他们说话像傻瓜一样,好像他们已经完全失去了头脑。
244. Post kelkaj tagoj la aŭto ankoraŭ ne estas reparita. 几天后车子仍未修理好。
245. Li estas afabla kun mi. 他对我很好。
246. Se ili remetas tutan novan klimatizilon, ne mirinde.
如果他们更换了一台全新的空调,也就不足为奇了。
247. Vi devas atendi kelkajn tagojn. 你得等几天。
248. Li ĉiam parolis tute afable al mi. 他跟我说话时,总是很客气。
249. Li plenumis sian taskon kun nekredebla maniero.
他用了一种令人难以置信的方式完成了他的任务。
250. La maŝino ne plu funkcias. 这台机器不再运行了。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum