头像

初学者的笔记(I) 551 - 600

作者 aŭtoro: jack437, 来自 el: 广东广州 Guangzhou, Ĉinio, 发表于 afiŝita je 星期日, 一月 12, 2020, 16:00 (42天前)

我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记,对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记,希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢!

551.Li uzis kelkajn nekompreneblajn vortojn en sia parolo.
他在讲话中使用了一些难以理解的词。
552.Mi ne scias la adreson de lia hejmo. 我不知道他家的地址。
553.Bonvolu diri al mi. 请你告诉我。
554.Mi atendis almenaŭ 5 minutojn antaŭ ol mi vidis lian aspekton.
我至少等了5分钟,才看到他的出现。
555.Dankon por via afableco. 谢谢你的好意。
556.Mi provis ĝin multajn fojojn, sed sen sukceso. 我试了很多次,但都没有成功。
557.Vi ankaŭ vidis, ke estas neeble sukcesi tiamaniere.
你也看到了,用这种方式是不可能成功的。(ne-eble 不可能地)
558.Li estas tute senespera. 他完全绝望了。
559.Li estis en ĉi tiu malagrabla stato dum unu semajno.
一周以来他一直处于这种不愉快的状态。
560.Li estas tre kolera. 他很生气。
561.Mi vere ne volas vidi lin denove. Certe ne. 我真的不想再见到他了。肯定不见。
562.Mi forgesis la nomojn de ĉiuj. 我忘记了所有人的名字。
563.Se vere estus tiel! 如果真是那样的话,那就太好了!
564.Li certe ofte promenadas en la ĉirkaŭaĵo/proksime. 他肯定会经常在附近散步。
565.Ili ofte datiĝas/renkontiĝas tie. 他们经常在那里约会。
566.Tiel longe kiel mi havos tempon, mi iros tien vidi vian infanon ĉiun posttagmezon.
(tiel longe kiel = so long as)
只要有时间,我每天下午都会去那里看看你的孩子。

567.Diabeto estas malsano, tamen ĝi ne rekte rilatas al dolĉemulo.
糖尿病是一种疾病,但它与甜味没有直接关系。
568.Multaj homoj estas dolĉemaj kaj ne suferas de la malsano diabeto kaj aliaj homoj 
kvankam ne estas dolĉemaj tamen estas trafata de la malsano diabeto.
许多人喜欢吃甜食,但并没有因患糖尿病而遭罪,而其他人虽然不喜欢吃甜食,但是仍会受疾病糖尿病的影响。
569. Ĉu vi ne havas lecionon nun? 你现在没有课吗?
570. Mi ne scias, ĉu ni hodiaŭ havas kunvenon? 我不知道我们今天是否开会。
571. Li rifuzas ŝanĝiĝon. Li rifuzas ŝanĝi. 他拒绝改变。
572. Mi ne scias, ĉu li ankoraŭ vivas. 我也不知道他是否还活着。
573. Ĉu vi povas diri al mi, ĉu li revenos hodiaŭ?
你能不能告诉我他今天会不会来?
574. Ni prenis akvon el rivero kiu sidas apud mia vilaĝo. 
我们从我村旁边的一条河里取水。
575. Ili devus esti malsamaj. 他们应该是不同的。
576. Li ne lasos nin ludi sur la strato. 他不让我们在街上玩。
577.Oni kutimas uzi ĉi tiun vorton. 人们习惯用这个词。
578. Dum mia infaneco la akvo kiun miaj samvilaĝanoj uzis estas senpagita. 
在我的童年时期,村民所用的水是免费的
579. pasinta somero, duone de julio  去年夏天7月中旬
venontjare 明年
580.En la dua tago/Sekvonttage, samtempe/en la kutima tempo, li jam estis tie.
第2天,在同样的时间,他已经在那里了。
581.Li promenadis tie proksime. 他四处走动。
582.Vi tre similas al via patro. 你长得很像你父亲。
583.En la sekvaj tagoj, la sama afero denove okazis.
在接下来的几天里,又发生了同样的事情。
584.Dum la tempo pasas/Kun la paso de tempo, li fariĝis pli kaj pli malespera.
随着时间的消失,他变得越来越绝望。
585.Mi vidis lin meze en la distanco/en la malproksimo.
在远处,我依稀看到了他。
586.Sed kiam mi rigardis pli proksime, mi vidis nenion.
但当我更靠近一点看时,却什么都没有见到。
587.Mi malpravis/eraris denove. 我又错了。
588.Li ne ofte venas. 他不常来。
589.Mi petas, ke vi pardonu min. 我请求你原谅我。
590.Mi petas vian pardonon. 我请求你原谅。
591.Mi promesas, ke mi estos nur bona al vi sole en la estonteco.
我向你保证,我以后只对你一个人好。
592.Sed ŝajnas, ke li neniam plu vidos ŝin. 但好像他再也见不到她了。
593.Iu ekprenis lian brakon de malantaŭe. 有人从后面抓住了他的手臂。
594.En la kvina tago, kiam versperiĝis, li revenis. 第5天,天黑下来时,他回来了。
595.Mi havas multan tempon por legi librojn. 我有很多时间看书。
(句中的por经常可以省略)
596.Li ne havis tempon diri eĉ unu vorton. 他甚至连说一句话的时间都没有。
597.Ŝi brakumis lian kolon per ambaŭ manoj. 她双手抱住了他的脖子。
598.Bonega, ni povas esti kune denove. 太好了,我们又能在一起了。
599.Mi timas, ke mi neniam revidos vin. 我害怕再也见不到你了。
600.Mi zorgas, ke mi neniam revidos vin. 我担心再也见不到你了。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum