头像

初学者的笔记 之 561/565/567/568

作者 aŭtoro: anniespera, 来自 el: 广州 Guangzhou, Ĉinio, 发表于 afiŝita je 星期日, 一月 12, 2020, 18:11 (42天前) @ jack437

561.Mi vere ne volas vidi lin denove. Certe ne. 我真的不想再见到他了。肯定不见。

我觉得Certe ne是强调前面那句话的,所以我会这样翻译:我真的不想再见到他了,真的不想。

565.Ili ofte datiĝas/renkontiĝas tie. 他们经常在那里约会。

datiĝas 有“约会”的意思吗?我没查到。
请看王崇芳世汉大词典dato项下:
datiĝi, datumi 从(某一日期或某一时间)开始,开始于,始于;追溯至: tiu modo datiĝas jam de ok jaroj 这一流行式样始于8年前。

再看张闳凡世汉词典:datiĝi [ntr][de]从...时开始

567.Diabeto estas malsano, tamen ĝi ne rekte rilatas al dolĉemulo.
糖尿病是一种疾病,但它与甜味没有直接关系。

dolĉemulo --- dolĉ-em-ulo 爱吃甜食的人,不是“甜品”。


568.Multaj homoj estas dolĉemaj kaj ne suferas de la malsano diabeto kaj aliaj homoj kvankam ne estas dolĉemaj tamen estas trafata de la malsano diabeto.
许多人喜欢吃甜食,但并没有因患糖尿病而遭罪,而其他人虽然不喜欢吃甜食,但是仍会受疾病糖尿病的影响。

trafata 应是复数, 此外这里多用 过去 分词,这样 trafItaJ
我们看看王崇芳汉世大辞典相关例句吧:得暴病 esti subite trafita de grava malsano

再看看张闳凡汉世词典:
gripo min trafis
我得了流感

所以,“但是仍会受疾病糖尿病的影响” devus esti : 但仍然会得糖尿病。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum