头像

《皮皮小笔记》序言

作者 aŭtoro: Pipi, 来自 el: 辽宁大连 Dalian, Liaoning, Ĉinio, 发表于 afiŝita je Wednesday, November 01, 2023, 09:24 (178天前)

《皮皮小笔记》序言

王云先生近日将其十多年的读书笔记整理成书,邀我为之撰写序言,对此,我深感惶恐和惭愧,说实话,无论是从学识还是影响力等诸方面我都够不上为他人作序的资格。但是碍于王云先生的盛情和抬爱,更感佩于他锲而不舍、笃学不倦的尚学精神,遂硬着头皮应承了下来,权当说几句读后感言。

初次知道王云是十多年前在他建的一个QQ群里。群的名字已记不大清楚,但是群的主旨是读书的。记得当时我还推荐了一本捷克文学作品《Avinjo(外祖母)》, 供群友共读。那段与王云的“群”相处,感受最深的是“人是要有一点精神的”,王云就是这样一个“有一点精神”的人。他的好学,他的执着,他的认真,他的钻劲给我留下了深刻的印象。那时学校为了培训世界语教师,翻印了不少世界语书籍,受他读书精神的感召,我们每有新书都要给他寄去以资共读。他也从不辜负这份“美意”,不挑肥、不拣瘦,所寄之书,每书必读,并做了详细的读书笔记。后来,随着交流方式的更新和多样化,QQ群的使用越来越少,群就散了。但是,对于这段交往,他却一直念念不忘。

再次与王云 “会面”是几年前的事了。北京市世界语协会为柏杨树街小学捐赠了一批书籍,其中有一册《碧海拾贝》,王云二字赫然于编者中,这让我心中很是惊奇、很是佩服,没想到他真的做出了些成绩来,他在“编者的话”中说道:畅游世界语文学海洋十余年,虽说游的不深,但也小有收获。这是王云畅游书海的真实写照,想必书中他的奉献不少。

“重逢”王云是半年多前在“世界语读书会”的微信群里。那时“读书会”推荐阅读著名的世界语文体家卡贝先生翻译的波兰作家普鲁士的文学名著《法老》,他听说了,急急忙忙跑来赶场子、攒人气。他对读书的痴迷,对《法老》的钟爱,为群友阅读这本好书带来了鼓舞和热情。如有书友把阅读中遇到的难题发到群里,他立马就能从自己的读书积累中极速检索出相关的例句来,由此,足见他积累之丰厚。他用自身的事例证明了一个道理,文学和生活是语言学习的活水源头,学习语言如果没有大量的阅读及丰富的生活,仅靠几本教科书死抠语法是不行的。其实阅读中的很多问题都与见识有关,书读得多了,“问题”就不成其为问题了。

聚沙成塔, 集腋成裘。《皮皮小笔记》是王云的长期积累与辛勤劳动,也是他读书和生活的心路历程,书中包含了虚词用法、好词好句、景物描写、语法知识、读书感悟及生活趣事等多个方面。“小笔记”说小其实不“小”,这是一项持之以恒,锲而不舍的“大”工程。它的成书,定能为我们的世界语学习带来许多益处。

愿王云先生能为我们的世界语园采撷更加丰富多彩的奇花异木,从而生发出累累喜人果实。

Jado
2023年10月25日


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum