501-550(IX)

作者 aŭtoro: jack, 发表于 afiŝita je Sunday, November 05, 2023, 19:33 (174天前)

我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记,对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记,希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢!

501. Li estas tre kredema. 他非常轻信别人。
502. Eĉ la plej nekredeblajn aferojn, kiujn rakontas al li, li tuj kredas.
即便告诉他的最不可思议的事情,他也会立刻相信。
503. Baldaŭ la aviadilo eniris mian vidon. 很快,飞机 进入了我的视野。
504. Li estas tre purema, kaj eĉ unu polveron vi ne trovos sur lia vesto.
他很干净,他的衣服上你甚至连一粒灰尘都不会发现。
505. Ni ĉiuj kunvenis, por priparoli tre gravan aferon.
我们大家聚集在一起讨论一个非常重要的问题。
506. Ni ne povis atingi ian rezultaton, kaj ni disiris.
我们无法取得任何结果,我们就解散了。
507. Li ofte kunigas nin, sed ŝi ofte disigas nin.
他能经常把我们团结在一起,而她却经常使我们分崩离析。
508. Libroj troveblas en ĉiuj anguloj de la ĉambro.
在房间的各个角落都可以找到书籍。
509. Li donis al mi iom da mono, sed mi ĝin tuj redonis al li.
他给了我一些钱,但我立即将钱还给了他。
510. Atendu min. Mi baldaŭ revenos. 等我,我很快就会回来。
511. Li naĝas en la klara akvo de la rivero. 他在清澈的河水中游泳。
512. Mi diris al la reĝo: via reĝa moĵsto, pardonu min!
我对国王说:“陛下,请原谅我!
513. El la tri leteroj unu estis adresita al sia patro.
在三封信中,有一封是写给他父亲的。
514. Ĉi tiu vorto ne havas difinitan signifon. 这个词没有明确的含义。
515. Mi volonte plenumis lian deziron. 我很高兴地遵守了他的愿望。
516. En malbona vetero oni povas facile malvarmumi.
天气不好时,很容易感冒。
517. Ni devas korekte skribas ĉinajn homajn nomojn kaj loknomojn en norma ĉina pinjino!
我们必须用标准的汉语拼音正确地写中文人名和地名!
518. Post kelkaj semajnoj, iu eksa kolego de mia edzo trovis vendotan domon, kiu eble konvenos
al ni.
几周后,我丈夫以前的一位同事找到了一所可能适合我们的房子。
519. La domo situas en iu vilaĝeto, kelkajn kilometrojn okcidente de nia lernejo.
这所房子位于我们学校以西几英里处的一个小村庄。
520. Ni iris rigardi la domon. 我们去看了看房子。
521. Mi enamiĝis ŝin je la unua ekvido. 我对她一见钟情。
522. Ĝi estis ligna domo kun tri ĉambroj. 那是一间有三个房间的木屋。
523. Ĝi estis konstruita iam en la 1950-aj jaroj. 它建于1950年代的某个时候。
524. Parte de la domo estis renovigita antaŭ deko da jaroj.
房子的一部分在十年前进行了翻新。
525. La fasado aspektis iom trivita. 外墙看上去有些破旧。
526. Ĉirkaŭ mia domo situis ĝardeno iom malnova.
我家周围是一个有点旧的花园。
527. La antaŭaj loĝantoj transloĝiĝi ien. 以前的居民搬到了某个地方。
528. La ĝardeno, kie ni often ludis, jam estis senhoma.
我们经常玩耍的花园已经荒芜了。
529. Laŭ la najbaro, la posedanto venas de temp’ al tempo por prizorgi la domon kaj kontroli ke ĉio estas en ordo.
据邻居说,业主不时来照顾房子并检查一切是否井井有条。
530. Ili akompanis nin dum la vizito, kaj ili ekzamenis diversajn aferojn, pri kiuj mi ne pensis.
看房期间,他们陪同着我们,检查了我没有想到的各种事物。
531. Ili malfermis ĉiujn akvokranojn en la banĉambro kaj kuirejo, por vidi, ĉu estas problemoj.
他们打开了浴室和厨房的所有水龙头,查看有没有问题。
532. Ili silente skuetis la kapojn, tiel ke mi supozis ke ili trovas la domon senvalora ruino.
他们默默地摇了摇头,以至于我以为他们发现这房子简直一文不值。
533. Mi kaj li pli kaj pli ekŝatis la domon. 他和我越来越喜欢这个房子。
534. Li ne estis impona sed havis pli da karaktero ol mi.
他给人的印象并不是很深刻,但性格比我强。
535. Ĝi estas desegnita laŭ la tipa stilo de la kvindekaj jaroj.
它是根据五十年代的典型风格设计的。
536. Li tuj identigis ĉambron taŭgan kiel infanĉambro.
他立即确定了一个适合用作婴儿房间的房间。
537. Mi trovis laborĉambron en la supra etaĝo. 我发现楼上有一个工作室。
538. Kie vi estis tiom longe? 你去哪里这么久了
539. Mi ludis ĉe mia frato. 我在哥哥家玩。
540. La edzo vokas al lia amiko kaj demandas: Ĉu mia edzino estis ĉe vi?
丈夫打电话给朋友,问:我妻子和你在一起吗?
541. Li revenas malfrue ĉiutage. 他每天回来很晚。
542. Li disdonas kartojn al la ludantoj。 他将卡片分发给玩家。
543. Kiam la telefono eksonis, vi aŭdis, ĉu ne?
电话铃响的时候,你听见了,是吧?
544. Mi tuj diros ĝin al ŝi. 我马上把这件事告诉她。
545. Mi informis al ŝi, ke s-ro Igor ĵus vokis kaj diris, ke li ne povas veni.
我告诉她,伊戈尔先生刚刚打来电话,说他不能来了。
546. Li petis min diri al ŝi, ke li rekontaktos ŝin poste.
他要我告诉她以后再与她联系。
547. Ŝi foriris tute kontenta. 她走的时候,非常满意。
548. Ili sufiĉe bone taŭgas unu al la alia. 他们相互很适合对方。
549. Mi skribis al la estro uzante la nomon de via patro.
我用了你父亲的名字给老板写了一封信。
550. Mi petis lin veni ĉi tien hodiaŭ vespere. 我请他今天晚上来这里。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum