551-600 (IX)

作者 aŭtoro: jack, 发表于 afiŝita je Monday, November 13, 2023, 08:46 (160天前)

我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记,对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记,希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢!


551. Estas senutile timi. 害怕是没有用的。
552. La junuloj ja ne povas vivi sen interreto. 年轻人离不开互联网。
553. Li klarigis al ni, kiel ĝi funkcias. 他向我们解释了它是如何工作的。
554. Mi bone komprenis, ke tiu estas la plej esenca afero el ĉiuj.
我非常清楚,这个是所有事情当中最重要的。
555. Nia klaso konsistas el 40 studentoj. 我们班由40名学生组成。
556. Ambaŭ por mi estis same fremdaj. 两者对我来说都是一样陌生。
557. Ĝi ne multe helpos dum la plej malvarma vintro.
在最寒冷的冬天,它的用处不大。
558. Poste, ni kune forlasis la domon, kaj promenis tra la vilaĝo por iom rigardi la ĉirkaŭaĵon.
然后,我们一起离开房子,走遍了村庄,看了一下周围的环境。
559. Li eble altigos la prezon. 他可能会抬高价格。
560. Aŭdante tion mi vere sentis min tre amatora.
听到这个,我真的觉得自己很业余。
561. Antaŭ ol iri tien, ni kontaktis la estron de la fabriko, por ekscii, ĉu li havas la intencon
kunlabori kun ni.
在去那里之前,我们联系了工厂的厂长, 以便了解他是否有跟我们合作的意向。
562. Ni trovis ke nenio okazos en la vilaĝo. 我们发现村里什么事情也不会发生。
563. Li ŝajne estis pli-malpli forgesita de la aŭtoritatoj.
他显然或多或少地被当局遗忘了。
564. Dankon pro via rekomendo! 感谢您的推荐!
565. Li elspezis la tutan monon por ornami la domon.
他花了所有的钱来装修房子。
566. Li ne zorgadis pri sia edzino, nek pri siaj gefiloj.
他既不在乎他的妻子,也不在乎他的孩子。
567. Li ne donis al mi okazon montri mian novan biciklon.
他没有给我机会炫耀我的新自行车。
568. Por ĉiu tago li havas apartan matenmanĝon en la vestejo.
他每天在衣帽间里吃一顿特别的早餐。
569. Multaj fremduloj venas ĉiutage al la urbo. 每天都有许多陌生人来到这座城市。
570. Unu tagon venis du trompantoj. 有一天,来了两个骗子。
571. Ili povas teksi la plej belajn vestojn. 他们可以织出最漂亮的衣服。
572. La koloroj kaj desegnoj de tiu ĉi ŝtofo estas eksterordinare belaj, kaj la vestoj, kiujn li
preparas el tiu ĉiŝtofo, havas la mirindan econ.
这快布料的颜色和图案非常漂亮,而且他用这块布制成的衣服质量极好。
573. Li ne taŭgas por ĉi iu laboro, ĉar li estas tro malsaĝa.
他不适合做这份工作,因为他太愚蠢了。
574. Ĉi tiu afero estas nevidebla al nuda okuloj.
这个东西,肉眼是看不见的。
575. Ĉu vi povas diferencigi la saĝajn de la malsaĝaj?
你能区分智者与愚者吗?
576. Li donis al la ambaŭ trompantoj grandan sumon da mono, por ke ili komencis sian laboron.
他给了两个骗子一大笔钱,让他们开始工作。
577. Ne faru mienojn al mi. 不要对我做鬼脸。
578. Ĉiutage li laboras ĝis profunda nokto. 他每天工作直到深夜。
579. Mi volas scii, kiom da mono ili jam pretigis! 我想知道他们已经准备了多少钱!
580. Li iom timis ĉe la penso. 一想到这个,他就有点害怕。
581. Li estis konvinkita, ke li povas trovi ŝin. 他确信自己可以找到她。
582. Li preferis antaŭe sendi alian personon, por vidi, kiel la afero staras.
他宁愿先派一个人,看看情况如何。
583. Ĉiuj homoj en la tuta urbo sciis, kia mirinda ilia estro estas.
这座城市的每个人都知道他们的领导者多么出色。
584. Ĉiu kun senpacienco jam volis vidi, kiel malsaĝa lia najbaro estas.
每个人都不耐烦地想看看他的邻居有多愚蠢。
585. Li estas la plej honesta en nia klaso.
他是我们班上最诚实的。
586. Neniu ĉi tie pli bone taŭgas por ĉi tiu laboro ol li!
这里没有人比他更适合这份工作!
587. Estas tagmezo. Ĉiuj familianoj estas en la manĝoĉambro.
现在是中午的时间,所有的家人都在餐厅里。(tagmezo = noontime)
588. Ili sidas ĉirkaŭ la tablo kaj ili baldaŭ tagmanĝos.
他们围桌而坐,他们很快就要吃午饭了。
589. Dekstre sidas la patro kaj maldekstre, kontraŭ la patro, sidas la avo. Petro sidas apud Maria
kaj kontraŭ ili sidas la avino.
父亲坐在右边,在左边, 坐在父亲对面的是爷爷。彼得坐在玛丽亚边上,坐在他们对面的是奶奶。
590. La patrino alportas la manĝojn sur la tablon. 母亲把菜放到了桌上。
591. Sur la tablo estas blanka tablotuko. 餐桌上铺着白色的桌布。
592. Antaŭ ĉiu familiano kuŝas buŝtuko, manĝilaro kaj du teleroj: unu por supo kaj la alia por la
dua manĝo.
每个家人面前放着餐巾,餐具和两个盘子,一个用来放汤,另外一个用来放第二道菜。
593. Ĉu vi scias, kion ni hodiaŭ tagmanĝos? 你知道我们今天中午吃什么吗?
594. Por la tagmanĝo estos legoma supo, terpomoj brasiko kaj viando. Poste ni manĝos kukojn j
fruktojn.
午餐有蔬菜汤、土豆、白菜和肉。然后我们吃蛋糕和水果。
595. Kiam ĉio estas preta, ili komencas manĝi. Unue ili manĝas supon. Maria ne ŝatas legoman
supon, sed la patrino diras al ŝi: “Prenu almenaŭ iom, por ke vi ne estu malsata!
当一切准备就绪后,他们开始吃饭。首先他们喝汤,玛利亚不喜欢喝蔬菜汤,但是她妈
妈对她说,“至少喝一点吧,这样的话你就不会饿了。”
596. Ĉiuj manĝas kun granda apetito. 每个人的胃口都很好。
597. Bonan apetiton! 祝你好胃口!
598. Mi prenas ankoraŭ iom da fruktojn kaj li trinkas taŝon da nigra kafo.
我还吃了一点水果,他喝了一杯黑咖啡。
599. Iom da tempo ili ankoraŭ sidas ĉirkaŭ la tablo kaj babilas pri diversaj aferoj.
他们围桌还坐了一会儿,谈论各种事情。
600. Estas bela vetero kaj tial ili iras al la ĝardeno. En la ĝardeno estas kelkaj benkoj, kie oni
povas sidi, babili aŭ ripozi.
天气很好,所以他们去了花园。在花园里有几张凳子,他们可以坐在那里聊天或者休息。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum