第七课 口语 Teksto (课文)

作者 aŭtoro: 明, 发表于 afiŝita je Wednesday, January 03, 2024, 11:50 (325天前)

Mia Vilaĝo

Mi loĝas en mia vilaĝo apud monteto. Mi laboras en la kampoj kaj vivas en la kamparo. Mi estas kamparano.

Mi naskiĝis kaj kreskas en la vilaĝo. Mia kara vilaĝo ne estas tre granda. Ĝi estas grandeta, sed ĝi estas tre bela. Ĉirkaŭ la vilaĝo estas verdaj kampoj. Rivereto fluetas antaŭ la vilaĝo. La akvo estas klara kaj pura. Malantaŭ la vilaĝo staras monteto. La monteto ne estas alta. Sur la monteto kreskas verdaj arboj. La ŝafoj manĝas herbojn tie kaj ĉi tie.

Mia kuzo ofte venas al mia vilaĝo. Hieraŭ li venis al mia hejmo. Kvankam li devenas de la urbo, li tre ŝatas la kamparon. Li restas ĉi tie por du tagoj kaj poste reiros al la urbo.

 

Vortoj (生词)

kies 谁的 ĉirkaŭ 在……周围
deveni 来自,出身 flui 流动,流
ĉi (副词,表接近) kamparo 农村
kampo 田,田野 tiu (指示代词)那
kreski 生长,成长 monto 山
ŝafo 羊,绵羊 vivi 生活
klara 清澈的 manĝi 吃
pura 干净的 herbo 草
kuzo 表兄,表弟 resti 停留,逗留
kvankam 虽然,尽管 por (介词,表示将来一段时间的延续)
naskiĝi 出生,诞生 poste 然后,以后
kara 亲爱的 urbo 城市
re- (接头)表示“回”,“重新”
-ar (接尾)表示“集体”
-an (接尾)表示“成员、居民”
【概说】

本课把世界语动词的几种基本时态都讲到了。世界语最基本的时态有三种:一般现在时态、一般过去时态和一般将来时态。本课着重将一般将来时态的用法。

一般将来时态表示动作在说话时还没有发生,是指将来要发生的动作。这种时态是在动词词根后加-os构成。如:

Li revenos.(他将要回来。)

Li legos librojn.(我们将要读书。)

在本课生词表里还出现了另一个动词词尾 -i 。这个词尾加在动词词根后所构成的形式叫不定式,即动词没有发生过任何变化的形式,也叫原型动词。词典里的动词都是以-i 结尾的形式出现的。从本课开始,生词表里的动词都以这种形式出现。动词不定式的用法以后再讲。

本课又出现了两个新的结尾词 -ar, -an 何一个接头词 re- 。

-ar 表示集体、集合。如kampo是“田块”的意思,加上 -ar 成为 kamparo,表示许多田块的集合总称。这种以 -ar 构成的名词在词义上并不但表示其词根所表达的事物之多,而且还另外含有新的词义。如:kampo(田土)—— kamparo(农村),arbo(树)—— arbaro(树林)。

-an 表示某个团体的成员、某个地方的居民。如:kamparo(农村)—— kamparano(农民),vilaĝo(村子)—— vilaĝano(村民),urbo(城市)—— urbano(市民),familio(家庭)—— familiano(家庭成员)。

re- 表示“再、又”,“回”,“重新”等意。如:veni(来)—— reveni(回来),iri(去)—— reiri(回去),legi(读)—— relegi(重读)。

【句型与课文注释】

1. kies 是特殊疑问代词,具有形容词的功能,词意是“谁的”。因为它不是以 -a 结尾的形容词,所以在kies后不能用 -j 或 -n 来表示复数或宾格。如:Kies libroj tio estas?(哪些是谁的书?)尽管 libroj是复数,kies做libroj的定语,但kies后不加 -j。再如:Kieslibron vi legas?(你在读谁的书?)kies libron处于宾格,但kies后不能用宾格词尾 -n。

2. ĉi 是副词,表接近的意义,它可以与 tio, tiu, tie等连用,分别表示出与 tio, tiu, tie等相对的意思。tio(那个)—— ĉi tio(这个),tiu(那)—— ĉi tiu(这),tie(那里)—— ĉi tie(这里)。

3. Kies libroj ĉi tio estas? 这些是谁的书?

tio 是一个名词性的指示代词。它即可以表示单数,又可以表示复数。也就是说,在这个词后是不能用 -j 的。tio的实际词义是“那个”,“那些”。ĉi tio :“这个”,“这些”。

4. devenas de: devenas表示“来自”,但它的另一个主要意思是“出身”。de 在这里不是“的”字含义,而是表示来自于某个地点。Li devenas de la kamparo. 他出身于农村。Li venis de la urbo. 他从城市来。Li venis de la vilaĝo. 他从那个村里来。de la urbo, de la vilaĝo, de la kamparo 等短语都是表示地点的状语。

5. iris al: iris 是“走”的意思,不及物动词。al 表示动作的方向或目的地。

6. tiu floro: 那朵花。tiu在这里与 la 相似。但 la 既表示“那”,又可表示“这”。而 tiu 表示“那”,即在空间位置上比较远的事物。这是一个形容词性的指示代词。它与 tio 也有很大区别。tio是名词性的指示代词,不能修饰其他名词,也不能带复数词尾。tiu 可以修饰其他名词,也可以带复数词尾。

7. vilaĝo apud monteto: 在一座小山旁边的村庄。

8. Ĉirkaŭ la vilaĝo estas verdaj kampoj: 村子的周围有绿色的田野。

9. fluetas: 缓缓地流动。fluas: 流动。

10. malantaŭ: 在……的后面。这是 antaŭ加接头词 mal- 所构成的词。我们上一课讲的 antaŭ 是表示时间,这里的 antaŭ表示位置。

11. staras: 矗立着。staras意为“站”。但在课文中可理解为“有”,“矗立”等。

12. kreskas verdaj herboj: 生长着绿茵茵的草。verdaj herboj 是主语,这是一个倒装句。

13. tie kaj ĉi tie: 这里那里,四处。

14. Mia kuzo ofte venas al mia vilaĝo: 我表兄经常到我的村庄来。这里用现在时态,表示经常性的动词,不特指某一次。

15. Kvankam... kamparon: 译文:他虽然出身在城市,(但)他非常喜欢农村。

16. reiros: 将要回去。

Fonetiko (语音)

句子重音

在一个句子中,有的词重读,有的词不重读。名词、动词、形容词、副词、数词和指示代词一般都重读;冠词、介词、连词、人称代词和动词中的 esti 一般不重读。句子重音与单词重音是两回事,有单词重音不一定有句子重音,如:apud 的第一个音节 a 要重读,但因 apud 是介词,在句子中就不能获得句子重音,较其他获得句子重音的词比起来要读得轻一些。我们所谈的句子重音是在遵守单词重音规则的原则下,将某些词读重一点,轻重有致,抑扬顿挫,才可能真正体现出句子所要表达的感情。一般来讲句子重音都落在单词重音上。如:

Kies 'libro ĉi 'tio estas?

Ĉu vi de'venas de la kam'paro?

Mi 'loĝas en mia vi'laĝo apud mon'teto.

Mi la'boras en la 'kampoj kaj 'vivas en la kam'paro.

当然,句子重音也不完全是固定不变的。有时为了强调某一个词,完全可以将某个不该重读的词重读,这要由句子的逻辑意义来决定。如:

'Mi loĝas en la urbo, sed 'li ne loĝas en la urbo.


句子所强调的是我,而不是他(住在城里)这个意思,所以不该重读的人称代词此时也获得了句子重音。

Gramatiko (语法)

并列句

两个或两个以上的简单句由一定的连接词连接起来构成另外一类句子——并列句,并列具有较并列复合句。连接并列句的连词有 kaj, sed 等。

如:Li ŝatas la instruiston kaj la instruisto ŝatas lin.

他喜欢老师,老师也喜欢他。

Ĝi estas malgranda, sed ĝi estas tre bela.

它很小,但它却很美。

主题RSS Feed

powered by my little forum