151-200 (X)

作者 aŭtoro: jack, 发表于 afiŝita je Monday, February 12, 2024, 07:52 (69天前)

我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记,对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记,希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢!

151. Lasu ŝin iomete baniĝi. 让她洗一下。
152. Ŝi certe ŝatas tion. 她当然喜欢那个。
153. Ne batu ĝin per la piedo. 不要用脚踢它。
154. La policisto prenis de mi la knabinon. 警察从我这里带走了那个女孩。
155. Li piediris kelkajn paŝojn en la klasĉambro. 他在课室里走了几步。
156. Alice baraktis per la tuta korpo en la akvo. 爱丽丝浑全身在水里挣扎。
157. Mi ne povas vidi, ĉu ŝi ĝojas aŭ timas. 我看不到她是高兴还是害怕。
158. La aliaj vilaĝanoj ridetis al li kaj ili ŝajne trovis tute normale, ke la juna patro traktas bebon
tiel.
其他村民对他微笑,他们似乎觉得年轻的父亲这样对待婴儿很正常。
159. Ĉiu hoo devas manĝi, trinki kaj spiri. 人人都要吃饭、喝水、呼吸。
160. Krom tio la homo devas labori, ripozi kaj dormi. 除此之外,人要上班、休息、睡觉。
161. La homo ne povas vivi sola. Li bezonas amikojn, kiu komprenas kaj amas lin.
人不能一个人生活,他需要朋友理解他,爱他。
162. Kiam Petro naskiĝis, li estis tute malgranda. 当彼得出生时,他非常非常小。
163. Li trinkis nur la patrinan lakton. Li ne sciis parli, nek iri.
他只喝母乳,他不会说话,也不会走路。
164. Preskaŭ ĉiam li dormis. Li suĉis la partinan lakton: li estis suĉinfano (bebo).
他基本上一直在睡觉。他吸吸吮母奶:他是一个(哺乳期的)婴儿(婴儿)。
(还是一个吸奶的婴儿)
165. Sed la tempo pasis kaj Petro kreskis. Li lernis manĝi, iri kaj paroli.
但是时间过去了,彼得长大了。他学会了吃饭、走路、说话。
166. Kiam li estis trijara, li jam kuradis tra la loĝejo, mem vestadis sin kaj komencis viztadi
infanĝardenon.
他三岁时,他已经在家里跑来跑去了,自己穿衣服,开始上幼儿园。
167. Tie li ludadis kun aliaj infanoj kaj ĝojis, ke li baldaŭ fariĝos lernanto.
在那儿他与其他孩子一起玩耍,并为他很快成为一名学生而感到高兴。
168. Forpasis kelkaj jaroj kaj Petro estas lernanto.
几年过去了,彼得现在已经是一名学生了。
169. Nun li jam vizitadas la 7-an klason. 现在他在上七年级。
170. Ĉiutage li lernas pri interesaj aferoj. 每天他都在学习一些有趣的事情。
171. Petro baldaŭ finos la lernejon kaj fariĝos studento. 彼得很快就要毕业成为大学生。
172. Lia infaneco estos for. 他的孩提时代将要过去。
173. Li estos junulo (farŭlo) kaj poste matura homo.
他将成为一个青年(小伙子),然后成为一个成人。(成熟的人)
174. Li eble edziĝos kaj havos proprajn infanojn, pri kiuj li zorgos, kiel nun zorgas pri li liaj
gepatroj.
他可能会结婚并会有自己的孩子,由他来照顾,就好像现在他的父母照顾他一样。
175. Malbona novaĵo rapide kuras. 好事不出门,坏事传千里。
176. Saĝulo scias ion, sed neniu scias ĉion.
聪明的人会知道一点点,但没有人会知道一切。无所不知的人是没有的。
177. Riĉulo veturas, malriĉulo kuras. 有钱的人坐车,没钱的人跑步。
178. Juneco ne scias - maljuneco ne povas.
年轻时什么都不知道,年老时什么都不会。
179. For de la okuloj - for de la koro. 眼不见心不烦。
180. Dum la manĝado venas apetitio. 吃饭的时候胃口就来了。
181. Pli bona estas saĝa malamiko, ol malsaĝa amiko. 聪明的敌人胜于愚蠢的朋友。
182. Pli bone zorgas unu patrino pri dek infanoj, ol dek infanoj pri unu patrino.
一个妈妈照顾10个孩子,胜于10个孩子照顾一个妈妈,
183. Mi bezonas dormi. 我要睡觉了。
184. Ili ne trovis la bezonatan akvon. 他们没有找到所需的水。
185. Manĝu mielon, kiom vi bezonas. 你可以根据你的需要来食用蜂蜜。
186. Oni ĉiam bezonas monon. 人们总是需要钱的。
187. Mi ne bezonas kuraciston, ĉar mi ne estas sanulo. 我不需要医生,因为我不是病人。
188. Ni ekstreme bezonas plenan vortaregon. 我们非常需要一本完整的字典。
189. Ĉi tiu artikolo bezonas komentarion. 这篇文章需要评论。
190. Pri tio ni ne bezonas timi. 我们不必为此担心。
191. Ni ne bezonas timi, ke ili ilin reciproke konfuzos.
我们不必担心他们会将它们彼此弄混淆。
192. Tien okuloj iras, kien la koro deziras. 心之所想,目之所往。
193. Kion vi povas pli deziri? 你还想要什么?
194. Prenu en viajn manojn vian sorton. 将命运掌握在你自己手中。
195. Mi rajtas partopreni ĉi tiun kunvenon. 我有权参加这次会议。
196. Mi deziras iom pli da kafo. 我想要再喝点咖啡。
197. Tiu laboro postulis de ni tri tagoj. 这项工作需要我们三天的时间。
198. Tiu demando postulas pripenson. 这个问题需要反思。
199. Mi profunde kredas, ke la sukceso de ĉi tiu esplorado postulas ilian kunlaboron.
我深信,这项研究的成功需要他们的合作。
200. La tasko postulas grandan sperton. 这项任务需要丰富的经验。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum