世界语版的《》,很适合布伦宣言的第三条和第五条
世界语版的《》,很适合布伦宣言的第三条和第五条;注明世界语 语言不是某个财产,世界语版语录也不例外。5、凡是懂得并使用世界语的人,不论其使用的目的如何,均可称为世界语者。可以鼓励,但不能强迫世界语者加入某种世界语者团体。
5. Esperantisto estas nomata ĉiu persono, kiu scias kaj uzas la lingvon Esperanto tute egale por kiaj celoj li ĝin uzas. Apartenado al ia aktiva societo Esperantista por ĉiu Esperantisto estas rekomendinda, sed ne deviga.
发表回复 respondu
3. Ĉar la aŭtoro de la lingvo Esperanto tuj en la komenco rifuzis unu fojon por ĉiam ĉiujn personajn rajtojn kaj privilegiojn rilate tiun lingvon, tial Esperanto estas "nenies propraĵo", nek en rilato materiala, nek en rilato morala.
Materiala mastro de tiu ĉi lingvo estas la tuta mondo kaj ĉiu deziranto povas eldonadi en aŭ pri tiu ĉi lingvo ĉiajn verkojn, kiajn li deziras, kaj uzadi la lingvon por ĉiaj eblaj celoj; kiel spiritaj mastroj de tiu ĉi lingvo estos ĉiam rigardataj tiuj personoj, kiuj de la mondo Esperantista estos konfesataj kiel la plej bonaj kaj plej talentaj verkistoj en tiu ĉi lingvo.
世界语版的《》,很适合布伦宣言的第三条和第五条
书名号里省略的是什么内容?
世界语版的《》,很适合布伦宣言的第三条和第五条
bonvolu vin surskribas. vortoj de prezidanto maux zedong fremdlingva eldonejo pekino 1967