头像

1 初学者的笔记 (II) 351 - 400

作者 aŭtoro: anniespera, 来自 el: 广州 Guangzhou, Ĉinio, 发表于 afiŝita je 星期日, 四月 05, 2020, 15:10 (51天前) @ 玉兔

365.Estus pli bone, se ni restos geamikoj. 我们还是做男女朋友吧。这样会更好一些。
觉得主从句这样用时态不好理解。

请问:怎么不好理解了?正常啊。

1,如果主从句都用将来时:EstOs pli bone, se ni restos geamikoj.
其意思是:将来如果我们仍然是朋友,那会更好(将来有可能发生).

2,如果主从句都用假定时:Estus pli bone, se ni restUs geamikoj.
其意思是:如果我们还做朋友,那会更好(实际上不再是朋友)


而本句主句用假定式,从句用将来时,表达什么意思呢?是将来有可能发生还是希望发生而实际没能发生呢?不过也许可以这样表达,是将来有可能发生的,而主句的假定式表达了婉转的语气。意思是:(将来)如果我们还是朋友就更好了。类似下面第三种情况。

以上个人看法,不一定对,仅供参考,也欢迎指正。

3. 假定式(la kondicionalo)
假定式主要用来表示假设的、虚拟的、实际上不存在的动作。
世界语动词假定式用词尾–us 表示,即去掉不定式词尾-i,加上假定式词尾-us, 便构成假定式。
世界语动词假定式没有人称、数的变化。假定式没有表时间的词尾,但有复杂时(详见§6-6)

假定式的用法:

1) 表示与事实不符的假设。例如: Se mi estus sana, mi estus feliĉa. (Z)﹝如果我身体健
康, 我是多么幸福啊。 ﹞

2) 表愿望(不可能实现)。例如: Ho, se vi estus al mi kiel frato! (Z)﹝如果你是我的兄弟
该多好呀! ﹞

3) 表示婉转的语气,有礼貌、客气地提出请求或问题。例如:
① Mi dezirus aĉeti tiujn gantojn. ﹝我想买那些手套。 ﹞
② Ĉu vi povus helpi min? ﹝你可以帮我的忙吗? ﹞

另外,
resti
[ntr)仍旧从事[于],仍然是,继续是;。。。

另外geamikoj,是一般的朋友,不过两人性别不同。
而geamantoj 则是 恋人 的意思。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum