651-700 (X)

作者 aŭtoro: jack, 发表于 afiŝita je Monday, April 22, 2024, 10:55 (213天前)

我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记,对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记,希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢!

651. Ni havas por vi novaĵon. 我们有好消息告诉你。
652. Kia ĝojo! 真开心!
653. Li karesas sian hundidon. 他抚摸了他的小狗。
654. La infano jam staras. 这个小婴儿已经能够站立起来了。
655. Dum ŝi ludis kun la hundo, mi kaptis fiŝojn en la rivereto, kiu fluas malantaŭ la domo.
她在和狗玩耍的时候,我就在房子后面的小河里钓鱼。
656. Sed ĉe la ĉambro estas neniu, ĉiuj estas for. 但是房间里没有人,都走光了。
657. Ĉu vi volas helpi al ni? Ni havas multe da laboro.
你愿意帮我们一下吗?我们有很多活要干。
658. Ni ambaŭ helpos. 我们两个都来帮忙。
659. Ĉiuj estas en ordo. 一切就绪。一切都很正常。
660. La patrino faras ordon en mia ĉambro. 妈妈在我房间里收拾东西。(把东西理整齐)
661. Li portas akvon kaj helpas mi purigi la stalon.
他提来了水,帮我清洁圈舍。
662. Post la tagmanĝo, ni iris al la proksima arbaro kaj kolektis fungojn kaj florojn.
午饭后,我们去了附近的森林,采摘蘑菇和鲜花。
663. Hejmen ili revenis lacaj. 他们回到家时,已经很累了。
664. Sur la ĉielo brilis la steloj kaj la luno. 天上已经有了星星和月亮。
665. En la kuirejo attendis ilin bona vespermanĝo.
美味的晚餐已经在餐厅里等待着他们了。
666. La vivo en la vilaĝo estas tute alia ol la vivo en la urbo.
乡村的生活与城市的生活截然不同。
667. La muljunulo mortis malriĉa. 老人死的时候很穷。(= die poor)
668. Li naskiĝis feliĉulo. 他生来就是一个有福之人。
(= born a rich person)
669. Li falis malsana. 他病倒了。(= fall ill)
670. Plej bone ridas tiu, kiu ridas la lasta. 谁笑到最后,谁笑得最好。
671. Li iris sola tien. 他独自去那里。sola 修饰主语 li。
Li iris sole tien. 他仅仅去了那里,没有去其它地方。sole 表示 nur 的意思。
672. Mi legis la unua la leteron. 我是第一个读这封信的。然后是其他人读这封信
la unua 表示顺序,修饰动词 legis。
Mi legis unue la leteron. 我首先读了这封信。(然后读其他的东西)
Mi legis la unuan leteron. 我读了第一封信。(没有读第二封信)
Mi legis unuafoje la leteron. 我这是第一次读这封信。(不是第二次)
673. Mi telefonis al vi, sed vi ne estis en hejmo.
我打电话给你,但你不在家。
674. Ĉu vi havas iun konsilon? 你有什么建议吗?
675. En la fino de aŭgusto venis periodo da varma kaj seka vetero.
在八月底,天气炎热干燥。
676. Ĝi estis mia lasta feria semajno. 这是我的最后一个假期周。
677. Lia konscienco estas malbona. 他的良心不好。
678. Ankaŭ ni pensas pri tiu ĉi tasko. 我们也在考虑这项任务。
679. Se mi zorgos pri Alice, eble mi petos Paĉjon pri helpo.
如果我来照顾爱丽丝的话,或许我会请爸爸帮忙。
680. Ĉu ne nun estus la plej bona tempo por aranĝi tiun aferon?
现在不是解决这个问题的最佳时机吗?
681. Nu, kio do povus okazi? 那么,会发生什么呢?
682. Vi povus fali teren kaj rompi al vi la kolon! 你可能会掉到地上并摔断脖子的!
683. Ni petu Paĉjon pri konsiloj. Li scias kiel fari. 让我们向爸爸请教。他知道该怎么做。
684. Li proponis ke ni anstataŭigu Maria per Smith.
他提议我们用史密斯代替玛丽。
685. Mi trovis tion bona ideo. 我认为这是个好主意。
686. Sed tion mi absolute rifuzis diskuti. 但是我绝对拒绝讨论这一点。
687. Imagu, kiom tio kostus. 想象一下,这个要花多少钱呐。
688. Krom tio ni mem povus fari nenion. 除此之外,我们自己什么也做不了。
689. Tio ege kreskigus la koston. 这将大大增加成本。
690. Lernolibron oni ne nur devas tralegi, sed ankaŭ tralerni.
一本教科书不仅必须通读,而且还必须从头到尾学习。
691. Nun mi estas devigita subteni mian familion per tri laboroj.
现在,我被迫打三份工作来养家糊口。
692. Donu al mi la libron, kiun vi promesis al mi. 把你答应给我的书给我。
693. Pri la praktika laboro ni kompreneble agis laŭ ŝia propono.
在实际工作中,我们当然会按照她的建议采取行动。
694. Miaflanke mi ne konsentas kun li. 就我而言,我不同意他的看法。
695. Poste alvenis mia amiko por montri al mi kiel fari.
然后我的朋友过来,向我展示怎么做。
696. Ni starigis la ŝtupetaron, grimpis supren unu post la alia, portante ĉiujn aĵojn kaj ilojn.
我们架起了梯子,背着所有的东西和工具,一个接一个地往上爬。
697. Mi kredis kompreni lian klarigon tutaĵe. 我以为我完全理解了他的解释。
698. Pri detaloj ni povos paroli poste. 细节方面,我们晚点再谈论。
699. Li ŝajnas facilmova kiel kato. 他看起来像猫一样敏捷。
700. Li verŝajne ne havis okazon lerni Esperanton kiam li estis juna.
他年轻时可能没有机会学习世界语。


完整帖子 kompletaj mesaĝoj:

 主题RSS Feed

powered by my little forum