<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 301-350 (X)</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>301-350 (X)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记，对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记，希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢！</p>
<p>301. Senhomaj domoj facile fariĝas nestoj de ratoj.   空房子很容易变成老鼠的窝。<br />
302. Oni ne havas alian elekton krom mal-konstru`igi ilin. 除了拆除，别无选择。<br />
303. Mi ŝatas rostitajn fiŝaĵojn.      我喜欢烤鱼。<br />
304. Mi rememoras liajn vortojn en ĵurnalo.    我记得他在报纸上说过的话。<br />
305. Mi ne komprenas, kion signifas la vorto.   我不明白这个单词是什么意思。<br />
306. Nun estas malfacile trovi spuron de la cunamo.  现在已经很难找到海啸的痕迹了。 <br />
307. Mi tuj decidis, ke mi kunportu lin hejmen.    我立即决定将他带回家。<br />
308. Mi savis lin el tiu mizera sorto.     我把他从不幸的命运中拯救了出来。<br />
309. Li estas atestanto de la cunamo.     他是海啸的见证者。<br />
310. Antaŭ la katastrofo, en tiu maro, geknaboj ĝue ludis kaj naĝis.<br />
在灾难发生之前，在那块海滩上，孩子们很开心地玩耍、游泳。<br />
311. Sed neniam revenos tia tempo por ni.    <br />
但是，那样的时光永远不会回到我们身边来了。<br />
312. Jam longe mi miris, kio ĝi estas.      一直以来，我都很惊讶，那是什么。<br />
313. Mi supreniris al la restoracio en la 3a-etaĝo.   我上了三楼的餐厅。<br />
314. La pordo estis fermita, sed mi povis puŝe malfermi ĝin.<br />
门是关着的，但我能把它推开。<br />
315. En la fridujo, estas boteloj da suko kaj biero.  冰箱里有几瓶果汁和啤酒。<br />
316. Je la cunama atako, ĉiuj foruris, kaj poste neniu venis ĉi tien. <br />
在海啸袭击中，大家都逃跑了，之后就再也没人来过这里。<br />
317. Per la trajno, mi revenis al la urbeto.    我乘火车回到了那个小镇。<br />
318. Mi vizitis tiun urbeton, multajn fojojn.    那个小镇我去过很多次。<br />
319. Unuan fojon, mi staris antaŭ li.     我这是第一次站在他面前。<br />
320. Ĉiuj malnovaj domoj estis malkonstruitaj, kaj novaj domoj estis konstruitaj. <br />
所有旧的房子被拆毁，新房子盖了起来。<br />
321. La du urboj tute malsamas.       这两个城市完全不同。<br />
322. En Namie restis multaj difektitaj domoj, kaj nenie estis homoj. <br />
在纳米，许多受损的房屋还在那里，而且在任何地方都见不到人。<br />
323. Sur la tabulo estis skribita mesaĝoj de la instruistoj.  黑板上写着老师们的留言。<br />
324. Tio estis larmiga pejzaĝo.       那是一个让人落泪的景象。<br />
325. Kiam mi revenis, ĉio en la ĉambroj ŝanĝiĝis.  当我回来时，房间里的一切都改变了。<br />
326. Malaperis tiuj havaĵoj.       所有的物品都不见了。<br />
327. Ĉi-foje mi vidis lian estron.      这次我见到了他的老板。<br />
328. Antaŭ la tertremo en tiuj 4 lernejoj estis 700 gelernantoj, sed nun entute 60. <br />
地震发生前，这4所学校有700名学生，但现在共有60名学生。<br />
329. Mi gratulis la viclernejestron pro funkciigo de la lernejo.<br />
我祝贺学校的副校长开学了。<br />
330. Pro emociiĝo mi larmis kaj ne povis glate diri gratulajn vortojn.<br />
由于情绪激动，我落泪了，无法顺利地说出祝贺的话语。<br />
331. Mi bildis en mia koro iliajn vivon tie.    我在心中描绘了他们在那里的生活。<br />
332. En la sekvanta mateno mi biciklis al la lernejo.  第二天早上，我骑车去学校。<br />
333. Li bonkore invitis min kaj fotis min kun sia familiano. 他好心邀请我，并与他家人合影。<br />
334. La cifero jam triobliĝis.        这个数字已经增加了两倍。<br />
(The number has already tripled.      这个数字已经增加了两倍。)<br />
335. Ĉi tiu nombro duobliĝis.       这个数字已经翻了两倍。<br />
( This number has doubled.      这个数字已经翻了两倍。)<br />
336. Loĝantoj en la urbo ŝajne reakiris la eksan vivon.  <br />
这座城市的居民似乎已经恢复了以前的生活。<br />
337. Por viktimoj vivi estas la plej grave, kaj ili ne havas tempon por manki siajn amatojn.<br />
对于灾民来说，生活是最重要的，他们没有时间去思念死去的亲人。<br />
338. Sed homoj neniam povos ĝui ĝian belecon kiel antaŭe. <br />
但人们再也无法像以前那样欣赏它的美丽了。<br />
339. Ili nun estas permesite fiŝkapti fiŝon en riveroj.  现在他们被允许在河里钓鱼。<br />
340. La geknaboj senpacience atendas la feston.   孩子们不耐烦地等待着聚会。<br />
341. Li estas tre ŝatata de infanoj.      他很受孩子们的欢迎。<br />
342. Li rifuzis mian proponon.      他拒绝了我的提议。<br />
343. Ekde la pasinta semajno, ili ĉesis la eksperimenton. 从上周开始，他们停止了这项实验。<br />
344. Sed baldaŭ ili rekomencis la eksperimenton.   但是很快他们又恢复了实验。<br />
345. Tiutempe okazis granda kontraŭbatalo.    当时出现了很多反对的声音。<br />
346. Mi estis invitita al la evento.      我应邀出席了那个活动。<br />
347. Li oficis kiel la urbestro de nia urbo.    他曾担任过我们市的市长。<br />
348. Lia parolado estis alte taksita.     他的讲话受到高度重视。<br />
349. Lia parolado tre laŭdis.       他的发言受到了高度的评价。<br />
350. Li mortis en aviadila akcidento.     他死于飞机失事。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5390</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5390</guid>
<pubDate>Mon, 04 Mar 2024 01:29:39 +0000</pubDate>
<dc:creator>jack</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
