<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 801-850 (X)</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>801-850 (X)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记，对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记，希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢！</p>
<p>801. Mi volas elekti donacon por li.    我想给她选礼物。<br />
802. Mi tute forgesis, ke morgaŭ estos lia naskiĝtago. <br />
我完全忘记了明天是他的生日。<br />
803. Kiel plaĉas al vi tiu ĉi tablo?     这张桌子你觉得如何？<br />
804. Por esti sincera, ĝi ne tre plaĉas al mi.  说心里话，我不太喜欢这个。<br />
805. Ĝi estas la plej granda el inter la ĉambroj, kiuj troviĝas ĉi tie. <br />
这是这里能找到的最大的一间房间了。<br />
806. Ĉu vi jam decidis, kion vi aĉetos por li?  已经决定给他买什么了吗？<br />
807. Ankoraŭ ne, sed mi kalkulas je via helpo. 还没有呢，但我还指望你的帮助呢。<br />
808. Mi tre volonte helpos al vi.     我很乐意帮你。<br />
809. Kien ni iru? Ni iru al ĉionvendejo.        <br />
我们去哪里呢？我们去百货商店吧。<br />
810. Ĝi ne estas tre multekosta.     这个东西不太贵。<br />
811. Estas diverskoloraj plumoj sur la tablo.  桌子上有各种颜色的钢笔。<br />
812. Kiel plaĉas al vi tiu ĉi koloro?   你觉得这个颜色如何？<br />
813. Mi ne scias, ĉu vi estos kolera, ke mi vojaĝas kun ŝi? <br />
我不知道，我跟她一起去旅游，你会不会生气？<br />
814. Ne zorgu pri li. Ĝis antaŭ ne longe mi vidis lin. <br />
别担心他。前不久我还见到他了呢。<br />
815. Ne estu ĵaluza pri ŝi.      别吃她的醋。<br />
816. Mi devas adiaŭi vin.      我得向你告别了。<br />
817. Mi ne havas multe da tempo babili kun vi, ĉar hejme mi havas multe da laboro. <br />
我没有太多时间跟你聊天，家里有很多事情要做。<br />
818. Mi devas iri hejmen.      我得回家了。<br />
819. Kiel tion vi klarigas?      这件事你怎么解释？<br />
820. Kiel vi sentas vin nun? Mi sentas min ne tute bone. <br />
你现在感觉如何？我感觉不太好。<br />
821. Vin bone zorgu.        你多保重。<br />
822. Kiel vi opinias pri tio?     你对这件事怎么看？<br />
823. Ĉu vi farus por mi ĉion?      你能为我做一切吗？<br />
824. Kvankam la hotelo estas malgranda, sed ĝi estas trankvila. <br />
尽管这个旅馆很小，但非常安静。<br />
825. Mi ne ŝatas libertempi tie, kie estas multe da homoj. <br />
我不喜欢去人多的地方旅游。<br />
826. En kiu monato vi forveturos tien?   你几月份去那里旅游啊？<br />
827. Mi ankoraŭ ne scias.      我还不知道。<br />
828. Se mi povus, mi dezirus libertempi en aŭgusto, sed tio ĉi ne estas ebla. <br />
如果可能，我想八月份度假，但这不可能。<br />
829. En oktobro estas multe da laboro en nia entrepreno. <br />
十月份我们企业有很多工作要做。<br />
830. Se temas pri mi, mi ŝatas libertempi eksterlande nur printempe aŭ aŭtune. <br />
就我而言，我只喜欢在春天或者秋天去国外度假。<br />
831. Se mi havas multe da mono, mi forveturos eksterlanden, eble al Uzono, eble al <br />
Aŭstralio.<br />
如果我有钱的话，我会去国外旅游，要么去美国旅游，要么去澳大利亚旅游。<br />
832. Per kio mi povas servi al vi? <br />
我能帮你做点什么吗？（售货员：你需要买点什么吗？）<br />
833. Mi deziras unu kilogramon da salo kaj du kilomgramojn da faruno. <br />
我要一公斤盐。两公斤面粉。<br />
834. Bonvolu pesi por mi dek kvin dekagramojn da sukero. <br />
请给我称150克糖。<br />
835. Kiom pezas ĉi tiuj du pomoj?    这两个苹果有多重？<br />
836. Kiom mi devas pagi por la pomoj?   苹果要多少钱？<br />
837. Por ĉio vi pagas 105.      一共105元。<br />
838. Kion vi faras, se mi ne venus?    如果我不来的话，你怎么办呢？<br />
839. Mi tre ĝojas, ke vi venis.     你能来，我真高兴。<br />
840. Mi devas konfesi al vi, ke vi tre plaĉas al mi. <br />
我必须向你坦白，我非常喜欢你。<br />
841. De nia lasta renkontiĝo mi ĉiam pensas pri vi. <br />
自上次约会之后，我就一直想你。<br />
842. Mi deziras botelon da minerala akvo. <br />
    我要一瓶矿泉水。<br />
843. Mi ŝatas fortan teon. 我喜欢喝浓茶。<br />
844. Via balkono estas tre granda. 你的阳台真的好大呀。<br />
845. La sofolito estas apud la tablo. 沙发床在桌子边上。<br />
846. La loko apud la lito estas destinita por skribotablo. <br />
床边上的这个地方是用来放书桌的。<br />
847. En via ĉambro mankas ankoraŭ multaj modernaj mebloj. <br />
你的房间里面还缺少许多现代化的家具。<br />
848. La malnova ŝranko ne taŭgas por moderna loĝejo.<br />
旧柜子与现代化的住宅不相配。<br />
849. Mi tute forgesis, ke mi havas por vi donacon. <br />
我几乎忘记了一件事。我给你带来了一件礼物<br />
850. Lunde posttagmeze, mi ne havos tempon. Sed mi havos tempon marde. <br />
周一下午我没有时间，但周二下午我有时间。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5467</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5467</guid>
<pubDate>Sun, 19 May 2024 23:36:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>jack</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
