<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 友好而有效地讨论 运动文本征集世界语翻译</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>友好而有效地讨论 运动文本征集世界语翻译</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>各位好, `<em>Friendly Discuss Effectively</em>(友好而有效地讨论)' 运动由我在我维护的网站 G-H2.EU.ORG 上发起, 旨在说明友好而有效地讨论的重要性(<a href="http://g-h2.eu.org/campaign/friendly-discuss-effectively/">该运动的所有语言版本页面</a>).<br />
但是, 目前该运动的提议文本仅有我最开始撰写的简体中文版本(zh_CN), 这不利于活动的传播与理解, <br />
因此现在, 我代表该运动, 向各位有意人士征集该文本的世界语翻译, 推进讨论的有效化和友好化. </p>
<p>如果您想帮助翻译, 可以通过电子邮箱 gasahorlogo AT g-h2.eu.org (`AT'替换成`@')或 QQ 399479160 联系我, 但请注意:<br />
<strong>复制协议:</strong> 您可以且仅可以将翻译文本以您想要的任意 CC 许可证进行授权, 如果您不知道这代表着什么, 请在联系时与我讨论;<br />
<strong>公开名称:</strong> 您必须公开您的名称(可以不使用真实姓名), ``做好事不留名''是不被允许的 :)</p>
<p>感谢本运动的所有参与者!</p>
<p>如果您对本运动感兴趣但不清楚该运动的目的与思想, 您可以查看本运动的<a href="https://g-h2.eu.org/campaign/friendly-discuss-effectively/content.zh_CN.html#序言">序言</a>.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5566</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5566</guid>
<pubDate>Fri, 26 Jul 2024 06:59:23 +0000</pubDate>
<dc:creator>Gasahorlogo</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
