751-800(VII)

作者 aŭtoro: jack, 发表于 afiŝita je Monday, February 20, 2023, 07:42 (452天前)

751. Korektu vian tekston laŭ mia konsilo. 你要按照我的建议修改文章。
752. Mi havis tre feliĉajn horojn en via lando. 我在你们国家度过了非常快乐的时光。
753. Precipe Paul ludis gravan rolon por mi. 特别是保罗先生,他对我的帮助最大!
754. Sen lia rekomendo mi ne povus fariĝi Esperanto-verkisto.
如果没有他的推荐,我不可能成为一个世界语作家。
755. Mi ne povus havi tiel riĉan vivon kiel esperantisto.
我也不会像世界语者那样拥有如此充实的人生。
756. Malantaŭ mi, ĉiam estis Paul, kiu kuraĝigis min.
在我前面,总是由保罗先生引领着,一直在激励着我前进!
757. Lastatempe mi rimarkis, ke li maljuniĝis. 最近我注意到他老了。
758. Kiam mi renkontis lin unuan fojon, li estis ĉirkaŭ 75-jara.
当我第一次认识保罗先生时,他已经75岁左右了。
759. Tiutempe, li estis ankoraŭ tre juna, same kiel nun mi estas.
那时,他还很年轻,就像我现在这个样子。
760. Tio signifas, ke mi devas vivi 20 jarojn plu. 这意味着:我必须再活20年。
761. Mia filo heredos mian domon. 我的儿子会继承我的房子。
762. Tiutempe, mi jam estis pli ol 60-jara. 那时,我已经60多岁了。
763. Mi ne vivos en via domo, ĉar ĝi estas tre malnova.
我不会住在你的房子里的,因为它太旧了。
764. Ni restos en nia vilaĝo same kiel antaŭe. 我们还会像以前那样待在村子里的。
765. Kiam tiu ĉi bildo aperas en mia kapo, mi fariĝas plena de malĝojo.
脑海里每次出现这样的画面,我就非常难过。
766. Unu fojon mi volas reviziti lin. 有机会,我还要去看看他。
767. Mi ploris antaŭ la sakura-arbo ĝis mia kontento. 我会在樱花树前痛哭了一场。
768. Post mia emeritiĝo, mi ofte vojaĝas al eksterlando kiel pentristo.
退休以后,我经常以画家的身份去国外旅游。
769. De longe mi volas verki ion pri lia vivo. 很长时间以来,我一直想写写他的一生。
770. Mi volonte akceptis lian peton. 我很乐意地接受了他的请求。
771. Mi havas intereson pri via kulturo. 我对你们的文化有兴趣。
772. Li petis, ke mi trovu lin iuj volontuloj. 他请求我给他找一些志愿者。
773. Mi tute ne havas informon pri li. 我完全没有他的信息。
774. En mia kapo tuj aperis mia forpasinta patro.
在我脑海中,立刻浮现出我去世的父亲形象。
775. Li estis vokita al la armeo kiam li estis nur 16-jara.
他只有16岁时就被征召入伍。
776. Li estis sendita al Ĉinio por studi la ĉinan lingvon.
他被派到中国学习中文。
777. Tiu estis mia unua sperto en eksterlando. 这是我第一次在国外的经历。
778. Tiu estis lia unua eksterlanda vojaĝo. 这是他第一次去囯外旅行。
779. Tio ne estas vojaĝo, sed laboro. 这不是去旅游的,而是去工作的。
780. Tiutempe, estis malpermesite al la popolanoj vojaĝi eksterlanden ĝis la fino de la 1960-aj jaroj.
那时,人们禁止去国外旅行,一直到二十世纪六十年代末。
781. Mi povas ofte vojaĝi Pekinon, kompare kun aliaj homoj.
相对其他人来说,我还是可以经常去BJ 旅游的。
782. Mi scias tre malmulte pri ŝanĝiĝo de la klimato tie.
我对那里的气候变化知之甚少。
783. Tiu ĉi vorto ne troviĝas en tiu ĉi vortaro. 这个单词在这本辞典里面有找到。
784. En la angla vortaro tiu ĉi vorto signifas “bona”.
在英语词典里,这个单词的意思是“好的”。
785. Antaŭ la vojaĝo, li kontaktis tajvanajn sciencistojn kaj dank' al iliaj helpoj, sukcese kolektis la specimenojn, kiujn li deziris.
786. Antaŭ la vojaĝo, li kontaktis tajvanajn sciencistojn kaj dank' al iliaj helpoj, li sukcese kolektis la specimenojn, kiujn li deziris.
行前,他联系了TW科学家,并在他们的帮助下,成功地收集到了他想要的标本。
787. Li ĉiun jaron sinsekve publikigis siajn esplorojn en Pekino.
他每年都在BJ不断发表他的研究成果。
788. Surprize tiuj artikoloj estis skribitaj en Esperanto.
令人惊奇的是,所有这些文章全部都是用世界语写的。
789. Li ricevis permeson studi pri ĉi tui planto. 他获得了研究这一植物的许可。
790. Pri tiu landa kulturo mi verkos librojn. 就这个国家的文化,我将写几本书。
791. La libro estis titolita "Mia Lando". 这本书的标题是“我的国家”。
792. Ekde tiam mi restis en Novzelando dum ĉirkaŭ 10 jaroj.
从那以后,我在新西兰待了将近10年。
793. Mi vizitis ĉiujn angulojn de la lando. 我的足迹遍布了该国的各个角落。
794. Mi interparolis kun multaj loĝantoj sur la stratoj. 我在街上与很多居民交谈。
795. Mi kaptis ĉiun okazon por interparoli kun ili. 我抓住了每一次与他们交谈的机会。
796. Mi ne scias, kial li estas ofte rifuzita. 我不知道他为什么会经常被拒绝。
797. Ili estas tre bonvenigitaj/popularaj tie. 他们在那里很受欢迎。
798. Tiamaniere mi observis la naturon de la lando.
通过这种方式,我考察了该囯的自然风貌。
799. Certe neniu krom mi tiel profunde observis la lokan kulturon kiel mi.
我可以肯定地说,除我之外,没有任何一个人会像我那样如此深入地观察当地的文化。
800. En la inaŭguro ni kantis unue. 开幕式上,我们先唱歌。

主题RSS Feed

powered by my little forum