Pasero kaj Hirundoj 麻雀和燕子
Teksto
Pasero kaj Hirundoj
Iufoje, mi staris en mia korto, kaj rigardis al la hirunda nesto, kiu troviĝis sub la defluejo.
Mi staris kaj vidis la hirundojn elflugi. Mi supozis, ke ilia tasko estas trovi iom da manĝaĵojn. Post kiam ili elflugis el la nesto, la nesto restis malplena.
Dum la hirundoj forestis, pasero alflugis de la tegmento al la nesto. Ĝi ĉirkaŭrigardis kaj trovis la neston malplena. Ĝi ĝoje batadis per la flugiloj, kaj eniris tra la aperturo. Post kiam ĝi ennestiĝis, ĝi elŝovis la kapon kaj komencis pepadi.
Unu el la hirundoj baldaŭ revenis. Ĝia kapo apenaŭ ennestiĝis, kiam ĝi trovis la "gaston" en la nesto. Ĝi subite laŭte kriis, pendflugis momenton antaŭ ol malaperi.
La pasero, "gasto" de la hirundoj, restis en la nesto, kaj plue pepadis.
Post kelka tempo, alvenis aro da hirundoj. Ili flugis rekte al la nesto, kvazaŭ ĉiu el ili volus rigardi la paseron, ilian "gaston". La hirundoj ne restis longe. Ili forflugis.
La pasero ne timis, ĝi vigle turnadis la kapon kaj daŭrigis pepadi.
Subite la hirundoj reaperis. Ĉe la nesto ili faris ion, kion la pasero ne povis kompreni. Post nelonge, ili denove forflugis rapide. La hirundoj forestis ne sen celo. Ĉiu el ili portis peceton da koto en la beko, kaj pacience komencis fermi la aperturon de la nesto.
Ili forflugis kaj alflugis, denove alportis pecetojn da koto, kaj ili igis la aperturon pli kaj pli algranda. Ju pli malgranda la aperturo iĝis, des pli vigle la hirundoj laboris.
Dum kelka tempo, ankoraŭ vidiĝsis la kolo de la pasero, poste nur la kapo, poste nur la beko, kaj fine, nenio plu. La hirundoj jam tute enfermis la paseron en la nesto.
Post sia laboro, la hirundoj ĉirkaŭflugadis super la domo, kie ili pepadis trankvile.
Vortoj (生词)
nesto 巢,窝 kvazaŭ 仿佛,好像
plena 充满的,满的 vigle 活泼的,生气勃勃地
hirundo 燕子 denove 重新,又
flugi 飞 sen (介) 没有,无
tasko 任务 celo 目的,目标
pasero 麻雀 korto 院子