《诗经》小雅•无将大车
《诗经》小雅•无将大车
无将大车
无将大车,祇自尘兮。无思百忧,祇自疧兮。
无将大车,维尘冥冥。无思百忧,不出于颎。
无将大车,维尘雍兮。无思百忧,祇自重兮。
Ne ĝenu vin mem
Tristaj pensoj de servutulo.
Ne puŝu bov-tiratan ĉaron,
kovriĝos vi per polvo ĝene.
vi vin afliktos ja ĉagrene.
Ne puŝu bov-tiratan ĉaron,
vi levos polvon en aero.
Ne tedu vin per vanta penso,
vi triste dronos en despero.
Ne puŝu bov-tiratan ĉaron,
la polv’ blindigas vin sur vojo.
Ne tedu vin per vanta penso,
vi vivas pene kun malĝojo.
elĉinigis Vejdo