头像

Skatolo da Tefolio一盒茶叶

作者 aŭtoro: 殷嘉新 Yin Jiaxin, 来自 el: 湖北 Provinco Hubei, Ĉinio, 发表于 afiŝita je Sunday, April 30, 2023, 07:54 (334天前)
编辑: Solis, 时间: Wednesday, May 03, 2023, 11:36

此文发表在《Flava Rivero》上。

Somere de 2002, sinjoro Wan, mia intima amiko, pro sia entrepreno transloĝiĝis aliloken. Adiaŭdirante, li donacis al mi skatolon da tefolio. Mi malofte trinkas teon, konante nemulte pri tefolioj. Sinjoro Zhou amikiĝis kun mi jam dekkelkajn jarojn. Li, ankaŭ lia edzino, tre ŝatas teon kaj bone konas diversajn tefoliojn. Oni diras, ”Spadon donacu al kavaliro, ŝminkon donacu al belulino.” Do, al sinjoro Zhou mi donacis la tefolion de sinjoro Wan.

2002年夏,好友万先生因为生意要迁居他乡。道别时,他送了我一盒茶叶。我很少喝茶,对茶叶也知之甚少。周先生是我十多年的朋友,他和他妻子都喜欢喝茶,对各种茶叶也十分了解。俗话说:“宝剑送烈士,红粉赠佳人。”于是,我把万先生给我的茶叶送给了周先生。

La tefolio tre plaĉis al gesinjoroj Zhou, kiuj diris, ke ili neniam vidis tian bonan tefolion, kia ĝi: tuta ĉambro tuj pleniĝis de bonodoro, ĵus kiam ili infuzis la teon, kaj estas mirinde, ke la teo helpas plibonigi dormadon dum plej multe da specoj refreŝigas menson .

周先生夫妇很喜欢我给的茶叶,他们说,他们从没见过这么好的茶叶: 冲上一杯,满屋生香;更奇的是,大多数茶叶给人提神,而这个茶叶助人安眠。

Kelkajn tagojn poste, sinjoro Zhou telefonis al me demandante, ĉu mi bezonas helpon de li.

几天后,周先生打电话给我,问我是不是有事需要他帮忙。

“Ne.” Mi respondis.

“没有。”我回答。

Sekvatage, ankaŭ lia edzino telefonis al mi demandante, ĉu mi bezonas helpon de ŝi.

第二天,他的妻子打电话给我,问我是不是有事需要她帮忙。

“Ne.” Mi respondis.

“没有。”我回答。

Min perpleksigis iliaj telefonoj. Sinjoro Zhou kaj lia edzino servas en la urba registaro kiel oficistoj kun forta potenco. Oni ofte per flatado petis favoron de ili. Sed mi neniam faris tion.

他们的电话让我觉得莫名其妙。周先生和他的妻子都在市里当官,手握大权,经常有人巴结他们办事,我从没找他们办过事。

Baldaŭ, gesinjoroj Zhou vizitis min. Dum interbabilado, ili denove demandis, ĉu mi bezonas ilian helpon. Mi la kapon skuis, dirante, “Mi scivolas, kial vi ĉiam divenas, ke mi bezonas helpon de vi.”

不久,周先生两口子来看望我。闲聊中,他们又一次问我是不是需要他们帮什么忙。我摇摇头,说:“我就纳闷了,你们干嘛总是以为我有事要你们帮忙。”

“Pri la tefolio,” sinjoro Zhou diris, “ni jam konsultis specialiston. Ĉi-speca tefolio estas speciale farita, kaj nenie aĉetebla. Taksite, la skatolo da tefolio tre altvaloras. Kial vi al ni donacis aĵon tian multekostan, se vi ne petas nin fari ion por vi?”

“是茶叶的事。”周先生说:“我们问过专业人士,这种茶是特制的,市面上买不到的。据估计,这盒茶叶很值钱。如果你没有事求我们,怎么会送给我们这么贵重的东西?”

Aŭdinte lian diron, mi ne sciis, ĉu plori aŭ ridi.

听他这一说,我哭笑不得。

Mi telefone demandis sinjoron Wan pri la tefolio, kaj sciiĝis, ke, dum sia inspektado en nia urbo, prezidinto Jiang disdonis po skatolon da tefolio al ĉiuj altrangaj oficialuloj, inter kiuj troviĝis la patrino de sinjoro Wan; ke ŝi neniam trinkis teon pro suferado de sendormeco, kaj ke, fakte, ambaŭ sinjoro Wan kaj lia patrino ne sciis la prezon de la tefolio .

我打电话问万先生。原来,江主席来我市视察时,给了市里高级官员每人一盒茶叶。身为市领导的万先生的母亲也得到了一盒,她因为有失眠症,从不喝茶。实际上,万先生和他母亲也都不知道这盒茶叶的价格。

Veraj amikoj inter si nur zorgas pri amikeco, ne pri donaco ĉu kara aŭ malkara.

真的朋友只在乎相互之间的友情,不会关心礼物的贵贱。

Skatolo da Tefolio一盒茶叶

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Sunday, April 30, 2023, 10:05 (334天前) @ 殷嘉新 Yin Jiaxin

Skatolo da Tefolio 一盒茶叶

Tefolio 可不可以用复数? Skatolo da Tefolioj? 或者:Skatolo/Kanistro da Teo?

Skatolo da Tefolio一盒茶叶

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Sunday, April 30, 2023, 10:08 (334天前) @ 雁过留声

Sekvatage, ankaŭ lia edzino telefonis al me demandante, ĉu mi bezonas helpon de ŝi.

第二天,他的妻子打电话给我,问我是不是有事需要她帮忙。

me? mi?

Skatolo da Tefolio一盒茶叶

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Sunday, April 30, 2023, 10:12 (334天前) @ 雁过留声

La tefolio tre plaĉis al gesinjoroj Zhou, kiuj diris, ke ili neniam vidis tian bonan tefolion, kia ĝi: tuta ĉambro tuj pleniĝis de bonodoro, ĵus kiam ili inkuzis la teon, kaj estas mirinde, ke la teo helpas plibonigi dormadon dum plej multe da specoj refreŝigas menson .

周先生夫妇很喜欢我给的茶叶,他们说,他们从没见过这么好的茶叶: 冲上一杯,满屋生香;更奇的是,大多数茶叶给人提神,而这个茶叶助人安眠。

inkuzis? infuzis?

Skatolo da Tefolio一盒茶叶

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Sunday, April 30, 2023, 10:28 (334天前) @ 雁过留声

Mi telefone demandis sinjoron Wan pri la tefolio, kaj sciiĝis, ke, dum sia inspektado en nia urbo, prezidinto Jiang disdonis po skatolon da tefolio al ĉiuj altrangaj oficialuloj, inter kiuj troviĝis la patrino de sinjoro Wan; ke ŝi neniam trinkis teon pro suferado de sendormeco, kaj ke, fakte, ambaŭ sinjoro Wan kaj lia patrino ne sciis la prezon de la tefolio .

我打电话问万先生。原来,江主席来我市视察时,给了市里高级官员每人一盒茶叶。身为市领导的万先生的母亲也得到了一盒,她因为有失眠症,从不喝茶。实际上,万先生和他母亲也都不知道这盒茶叶的价格。

prezidinto Jiang?

Skatolo da Tefolio一盒茶叶

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Sunday, April 30, 2023, 10:31 (334天前) @ 雁过留声

Mi telefone demandis sinjoron Wan pri la tefolio, kaj sciiĝis, ke, dum sia inspektado en nia urbo, prezidinto Jiang disdonis po skatolon da tefolio al ĉiuj altrangaj oficialuloj, inter kiuj troviĝis la patrino de sinjoro Wan; ke ŝi neniam trinkis teon pro suferado de sendormeco, kaj ke, fakte, ambaŭ sinjoro Wan kaj lia patrino ne sciis la prezon de la tefolio .

我打电话问万先生。原来,江主席来我市视察时,给了市里高级官员每人一盒茶叶。身为市领导的万先生的母亲也得到了一盒,她因为有失眠症,从不喝茶。实际上,万先生和他母亲也都不知道这盒茶叶的价格。

prezidinto Jiang? prezidanto Jiang?

prezidinto Mao Zedong? prezidanto Mao Zedong?

头像

Skatolo da Tefolio一盒茶叶

作者 aŭtoro: 殷嘉新 Yin Jiaxin, 来自 el: 湖北 Provinco Hubei, Ĉinio, 发表于 afiŝita je Monday, May 01, 2023, 06:02 (333天前) @ 雁过留声

Kiam la rakonto okazis, Jiang ne estis prezidanto, do mi uzis la vorton "prezidinto".

Skatolo da Tefolio一盒茶叶

作者 aŭtoro: 雁过留声, 发表于 afiŝita je Monday, May 01, 2023, 07:29 (333天前) @ 殷嘉新 Yin Jiaxin

eksprezidanto?

头像

Skatolo da Tefolio一盒茶叶

作者 aŭtoro: 殷嘉新 Yin Jiaxin, 来自 el: 湖北 Provinco Hubei, Ĉinio, 发表于 afiŝita je Sunday, April 30, 2023, 10:30 (334天前) @ 雁过留声

mistajpis

Skatolo da Tefolio一盒茶叶

作者 aŭtoro: Kapro, 发表于 afiŝita je Monday, May 01, 2023, 10:02 (333天前) @ 殷嘉新 Yin Jiaxin

“tefolio”,是“茶叶”,还是“采茶女”?因为lernu.net的解释是“采茶女, 茶叶女”,而PIV里 没有解释。
再者,中文的“茶”和“茶叶”有区分吗?

主题RSS Feed

powered by my little forum