怎样阅读,建议创建“世界语阅读与写译”群

作者 aŭtoro: 此文可以转发(Pipi), 发表于 afiŝita je Tuesday, June 13, 2023, 07:49 (311天前)

怎样阅读

对一部分人来说,阅读是为了从书中汲取养分提高世界语水平;对一部人来说,通过阅读了解异域文化等。就目前看,前者较多。

阅读也是提高语言水平的一个重要途径。

阅读《法老王》,自然会遇到拦路虎 —— 生词。有的生词有必要重点记忆和记住,有的生词无需记住,比如《法老王》里的ulno,就是古尺,知道意思就行,没必要花很长时间停留在这个生词上,去研究古尺子是什么样的,怎样换算,一古尺相当于中国尺子的 ...... 再比如Tebo, 就是底比斯,知道是古埃及的首都即可,没必要去研究有关底比斯更多的信息。我们阅读不是考古,也不是研究历史。对一部分人来说,生词已经够让他们头痛的了,再加上过多的“考古”和“历史”势必会加重阅读者的负担。最后想阅读的人只有望书兴叹!

读者遇到生词,遇到不懂的语法或语句等问题,可以提出来,有人答疑,这就很好。实在有大家都搞不懂的东西,可以放弃它,无需纠结过多。

在阅读时,多留心一些表达,比如:1. La kamparo havis aspekton de ŝaka tabulo kun verdaj kaj flavaj kvadratoj 田野像是一块块绿色和黄色方格的棋盘。 2. Sara havis la senton, kvazaŭ ŝi denove estas malgranda knabineto 莎拉感到似乎她又变成了一个小姑娘。这两句话都是《法老王》里的句子。已被收入PIV里,这个表达多好啊,是不是有必要学学。再比如Estas kvazaŭ, Aspektas kvazaŭ, Ŝajnas kvazaŭ的句子结构,等等,都有必要观察和学习。这不比在书里“考古”和“研究”古埃及历史好多了吗?在阅读时,遇到好的表达最好记录下来,这才是最实在的最应该做的事,也是阅读的价值!试问:阅读也有几天了,你们收集了几个句子?能简单归纳一下第一章和第二章讲了什么吗?

阅读和写译是两码事。阅读了很多书,不等于就会写译。是不是应该适当写译练练手?目前太需要“世界语阅读与写译”群了!有写译的人才,有现成的人才资源,为什么不利用呢?可以建一个“世界语阅读与写译”群,请毛自富,魏以达,刘鸿元,弓晓峰,Miaohui, 还有国际台和报道社的老师参与,让学习者每周有计划地写译小文章或小日记,请以上老师帮助修改和指导,这更有助于学习。读书不就是为了实践吗? 阅读和写译应该有效地结合起来!世界语者殷嘉新就写了很多小说,并发布在绿网论坛上,我看就很好嘛!

(未完待续)

头像

怎样阅读,建议创建“世界语阅读与写译”群

作者 aŭtoro: Miaohui, 发表于 afiŝita je Tuesday, June 13, 2023, 08:13 (311天前) @ 此文可以转发(Pipi)
编辑: Miaohui, 时间: Tuesday, June 13, 2023, 09:04

这样的群我建了一个,不过,活跃程度不大,如果有意进群,可以扫描二绝维码加入 。也可以加我微信18602962209(因为在山区,这个电话没信号,这个号打不通。)

[image]
二维码发不出来,扫二维码请进链接: http://www.budhano.com/bbs/forum.php/forum.php?mod=viewthread&tid=7685&extra=
吉祥如意!

怎样阅读,建议创建“世界语阅读与写译”群

作者 aŭtoro: Pipi, 发表于 afiŝita je Tuesday, June 13, 2023, 08:17 (311天前) @ Miaohui

阅读和写译是硬功夫的活,参与的人自然不会多,但需要宣传和吹风,哪怕有几个人参加也好啊

怎样阅读,建议创建“世界语阅读与写译”群

作者 aŭtoro: Kapro, 发表于 afiŝita je Tuesday, June 13, 2023, 09:53 (311天前) @ Miaohui

二维码图可能太大了 边框被挡住 不能扫描

头像

点图片,那个二维码可能就会自动缩小。

作者 aŭtoro: Miaohui, 发表于 afiŝita je Thursday, June 15, 2023, 05:37 (309天前) @ Kapro

而在论坛中无法自动缩小显示大小。

建议创建“世界语阅读与写译”群,反正世界语需要提高水平。

作者 aŭtoro: 明, 发表于 afiŝita je Tuesday, June 13, 2023, 08:28 (311天前) @ 此文可以转发(Pipi)

考研名师张雪峰老师 被专业问住了。

考研名师张雪峰比法国白教授还要出名哦,!原因是;张雪峰老师生活中国社会,比法国社会先进吧?白教授说;汉字有5000年历史 不奇怪,奇怪的是张雪峰老师也生活中国,生在中国,长在中国,能够讲出这样高水平的话,那就奇怪了!还有一种叫“世界语 "的,我真落伍了。建议很好,建议创建“世界语阅读与写译”群,考研名师张雪峰老师 被专业问住了。
怎样阅读

对一部分人来说,阅读是为了从书中汲取养分提高世界语水平;对一部人来说,通过阅读

阅读也是提高语言水平的一个重要途径。

社会发展史是对的,语言也是它不以人的意识为转移。

作者 aŭtoro: 明, 发表于 afiŝita je Tuesday, June 13, 2023, 10:13 (311天前) @ 明

当然,语言还有语言价值,首先是语言的交流价值,语言还具有社会的进步性。可以发挥交流沟通作用,世界语具有的社会性。也不是每一普通人必学会的,大家都承认社会发展史是对的,语言也是它不以人的意识为转移。

主题RSS Feed

powered by my little forum