M先生集诗人、作家和翻译家于一身。

作者 aŭtoro: Pipi, 发表于 afiŝita je Wednesday, June 28, 2023, 19:07 (310天前)

M先生集诗人、作家和翻译家于一身。

S-ro M estas en unu persono poeto, verkisto kaj tradukisto.

Aŭ:

S-ro M estas poeto, verkisto kaj tradukisto en unu persono.

上句是《Quo vadis?》里的句式;下句是《法老王》里的句式。唯独不同的是en unu persono的位置。

在《PIV》的595—596页,查kun一词,有这样一个句子:vi trovos en li la kuniĝon de ĉiuj talentoj.

M先生集诗人、作家和翻译家于一身。

作者 aŭtoro: 学生, 发表于 afiŝita je Wednesday, June 28, 2023, 20:49 (310天前) @ Pipi

从我的思维习惯来说,还是第二句好一些:
S-ro M estas poeto, verkisto kaj tradukisto en unu persono.

M先生集诗人、作家和翻译家于一身。

作者 aŭtoro: Pipi, 发表于 afiŝita je Thursday, June 29, 2023, 06:41 (310天前) @ 学生

是的,我也这么认为的。

M先生集诗人、作家和翻译家于一身。

作者 aŭtoro: wngjianye, 发表于 afiŝita je Thursday, June 29, 2023, 09:25 (310天前) @ Pipi

S-ro M estas poeto, aŭtoro kaj tradukisto samtempe.

M先生集诗人、作家和翻译家于一身。

作者 aŭtoro: Pipi, 发表于 afiŝita je Thursday, June 29, 2023, 09:37 (310天前) @ wngjianye

:-)

主题RSS Feed

powered by my little forum