头像

《中国寓言百则》第55则 Yi Maltrafis

作者 aŭtoro: Pipi, 来自 el: 辽宁大连 Dalian, Liaoning, Ĉinio, 发表于 afiŝita je Friday, September 15, 2023, 06:18 (223天前)

《中国寓言百则》
Cent Ĉinaj Fabloj

世译:于涛,王丽华
输入与注释:Pipi

第55则

Yi Maltrafis (FU LANG)

Montrante la kvadratan celtabulon el felo, la reĝo Xia diris al Yi, kiu tre lertas en pafado: "Se vi trafos la centron de la celtabulo, mi rekompencos vin per granda kvanto da oro; se vi maltrafos, mi senigos vian feŭdon."

Tion aŭdinte, Yi sentis rapidan spiradon. Lia vizaĝo jen paliĝis jen ruĝiĝis. En granda maltrankvileco li pafis, sed sinsekve maltrafis.

La reĝo demandis Fu Miren: "Yi ege lertas en pafado, sed hodiaŭ, kiam mi anoncis la premion kaj punon, li maltrafis eĉ sinsekve. Kial?" Fu Miren respondis: "Mensostreĉeco malhelpis al li la pafteknikon. La anonco de granda premio kaŭzis al li la malsukceson. Se oni ne konsideras gajnon kaj perdon kaj rigardas rekompencon kaj punon bagatelaj, oni povas fariĝi pli lerta ol Yi en pafado.”

——
注释:

1. Montrante la kvadratan celtabulon el felo, la reĝo Xia diris al Yi, kiu tre lertas en pafado: "Se vi trafos la centron de la celtabulo, mi rekompencos vin per granda kvanto da oro; se vi maltrafos, mi senigos vian feŭdon." Xia王指着皮制的方形靶子对射术精湛的Yi说:“你若射中靶心,我就赏你一笔金子;你若未射中,我就收复你的领地。

*pafi:射,射击,发射
*felo:毛皮,(带毛的)生皮
*kvadrata:正方形的,四方形的
*celtabulo:靶,靶子
*kvanto:量,数量
*trafi:击中,命中,射中,打中;maltrafi: 未击中(命中,射中,打中)
*senigi:使失去,使丧失;剥夺,夺去,去除,去掉,消灭
*feŭdo:(封建时代的)封地,领地
*kiu tre lertas en pafado 为定语从句修饰Yi

2. Tion aŭdinte, Yi sentis rapidan spiradon. Lia vizaĝo jen paliĝis jen ruĝiĝis. En granda maltrankvileco li pafis, sed sinsekve maltrafis. 听完后,Yi感到呼吸加快。他的脸时而变白,时而变红。他忐忑不安地射击,但是连连射偏。

*En granda maltrankvileco 介词短语作状语。

3. La reĝo demandis Fu Miren: "Yi ege lertas en pafado, sed hodiaŭ, kiam mi anoncis la premion kaj punon, li maltrafis eĉ sinsekve. Kial?" Fu Miren respondis: "Mensostreĉeco malhelpis al li la pafteknikon. La anonco de granda premio kaŭzis al li la malsukceson. Se oni ne konsideras gajnon kaj perdon kaj rigardas rekompencon kaj punon bagatelaj, oni povas fariĝi pli lerta ol Yi en pafado. 国王问Fu Miren:“Yi射术精湛,可今天我宣布了奖赏和惩罚,他甚至连连失手,这是为何?“ Fu Miren回答道:”精神紧张影响了他的射技。宣布重奖造成了他的失败。如果人们不计得失,把奖赏与惩罚看淡,人们就会变得比Yi射击时更机灵。

*anonci:宣布(告)
*Mensostreĉeco:精神紧张
*kaŭzi al:引起,惹起,造成,使产生(发生)
*bagatela:无关紧要的,微不足道的

《中国寓言百则》第55则 Yi Maltrafis

作者 aŭtoro: 明, 发表于 afiŝita je Friday, September 15, 2023, 09:27 (223天前) @ Pipi

谢谢:Pipi的辅导学习,说真的,没有:Pipi的 辅导我不会理解《中国寓言百则》世界语故事,多亏Pipi先生的意思 ,对我国世界语界的忠心忠心耿耿
;孤舟一去红尘远,
征雁入山锁心寒。
青灯古佛读波若,
不计尘嚣付流年。

主题RSS Feed

powered by my little forum