我不是卢纪新、你不是王崇芳

By | 2015年5月12日

世界语虽然相对容易,但大部分中国世界语者仍无法开口说、动手写。为什么会这样?学习者不敢开口说、动笔写是一个重要原因。为什么不敢开口说、动笔写?认识偏差是一个重要原因。

语言的作用是什么?语言的作用是交流。从这个意义上说,你说出一句话,不管你的语法是否正确,发音是否标准,只要对方理解了你的意思,达到了交流的目的,你就成功了。譬如,在欧洲旅行,你遇到了当地的世界语者,你不一定非要说“Mi estas esperantisto, mi venis el Ĉinio, kaj mi tre ĝojas renkonti vin dum mia vojaĝo en via lando.” 如果你是个初学者,你完全可以象刚咿呀学语的小孩一样说:“mi, ĉino, esperantisto.” 别人一样可以理解你的意思。

当然,我们不可能永远咿呀学语,不可能永远蹒跚学步。最终,我们还要通过学习,提高我们的语言水平,以确保我们交流的广度和深度。但是,因为害怕出错而不敢开口,那永远不会讲一口流利的世界语。

每个人的情况不同,学习的目的也不同(自己要有明确的目的),最后要达到的语言水平也不同。大部分人学习语言是为了一般的交流。不要看到别人婉约华丽的诗词歌赋、引经据典的长篇大论,就自惭形愧,从此不敢开口。我不是卢纪新、你也不是王崇芳。说出来、写出来,别人能看懂了,这也就初步达到交流的目的了。不要忘记了语言的本来目的,让语法、修辞等绊住了我们的舌头、捆住了手脚。语法、典故、修辞、诗词格律,那是卢纪新、王崇芳等人需要考虑的问题,让他们去绞尽脑汁吧。当然,世界语语言的发展,离不开世界语学者在高层面上的贡献,但对于普通世界语者来说,开口讲世界语就是对世界语运动最大的贡献。也只有开口讲世界语,语言水平才能逐步提高。

Parolu, Ek!

Ni ne estas kleruloj de Esperanta lingvo

Kvankam esperanto estas rilative lernebla, tamen plejparto de ĉinaj lernantoj ne fariĝas parolantoj de esperanto. Kial? Laŭ mia opinio, ke mankas al ili la ĝusta kono pri sia lernada celo.

Kio estas utilo de la lingvo? Kion celas la lernado de la Lingvo? Interkomunikiĝo, interkomunikiĝon! Tial, kiam vi prove ekparolas Esperanton, ne tro atentu pri gramatiko, retoriko, prononco. Vi ion elparolas, aliaj tion komprenas, celon de la lingvo realigas. Se ni daŭrigas nian parolan aplikon, nia lingva nivelo altiĝos.

Se ni nekuraĝas paroli Esperante pro timoj al eraroj kaj mokado, ni neniam fariĝos fluaj parolantoj de la lingvo.

Karakterece diferencas homoj, do diferencas celoj de la lernado. Esperantaj kleruloj povas kontribui al lingvo Esperanto per poemoj, noveloj, romanoj, disertaĵoj. Sed ni estas nur ordinaraj esperantistoj. Ni kontribuas al nia lingvo Esperanto per la aplikado.

Paolu esperante, Ek!

 
中国世界语网站绿网
Verda Reto
la ĉina esperanta retejo
http://verdareto.com
 
本文链接:http://reto.cn/php/blog/wordpress/ek_parolu

评论数 2 komentoj pri “我不是卢纪新、你不是王崇芳

发表评论

电子邮件地址不会被公开。

阅读次数 8,209