关于“送气”和“不送气”的问题

刘鸿元

辅音发音时“送气”还是“不送气”,主要发生在爆发音(清音)(p, t, k)上。爆发音在发音时,气流一下子被完全阻碍(这叫成阻),然后突然爆发式地冲出(这叫除阻)。成阻可以发生在双唇之间(唇音p)、舌尖与上排齿之间(齿音t)或舌根与软腭之间(软腭音k)。这三个音在除阻时气流较强,便发出“送气音”,反之就是“不送气音”。

发音时“送气”还是“不送气”,在汉语普通话中具有重要意义,因为它是区别词义的。例如:“怕”读作送气音/pʰɑ/(汉语拼音pà),“爸”读作不送气音/pɑ/(汉语拼音bà)。需要说明的是,汉语普通话中的p – b, t – d, k – g三对爆发音不是清浊相对的辅音,它们都是清辅音,每一对的区别只是前者为送气音(p, t, k),后者为不送气音(b, d, g);因此,不要把汉语拼音中的b, d, g等同于世界语中的浊辅音b, d, g。

世界语中的p, t, k三个清爆发音是读“送气音”还是“不送气音”并不重要,因为它不区别词义。世界语的发音包容性很强,每个人都可以根据自己的母语习惯发出某些音素。可能有读者要问,那么世界语的发音有没有标准呢?答案是肯定的。柴门霍夫曾经说过:“世界语的发音完全与在我国(波兰)使用的拉丁系语言的发音一致。”这就是世界语的发音标准。在此标准上,有一点自由度又何妨呢!

返回世界语学习问答栏目

阅读次数 170 legintoj
本文评论数 2 komentoj pri “关于“送气”和“不送气”的问题
  1. 许艺菲

    “汉语普通话中没有浊辅音”。
    在汉语普通话中,位于轻声音节的不送气清爆发音往往被浊化。这时其音基本等同于世界语中的浊爆发音。

    1. 刘鸿元

      感谢你的质疑。“汉语普通话中没有浊辅音”的说法,我考虑了一下确实有问题,像m, n, l, r这些声母都是浊辅音。我这里谈到的主要是三对爆发音中的不送气音不是浊辅音。文中相关地方已做修改。

发表评论 Respondi

电子邮件地址不会被公开。 Retpoŝta adreso ne estos publikigita.