动物庄园 La Besto-Farmo

By | 2017年2月2日

动物庄园是一本著名的政治寓言小说,作者是英国作家乔治·奥威尔,1945年出版。小说影射了俄国十月革命和斯大林统治下的苏联。这部小说已经被翻译成包括汉语和世界语在内的多种语言。
La Besto-Farmo, fama politika fablo, verkita de de George Orwell, angla verkisto, estis eldonita en la jaro 1945. La novelo aludas la rusan revolucion en la jaro 1917 kaj Sovetunion regitan de Stalin.

故事发生在一个庄园里。一头年迈的猪提出,为了动物的幸福,必须把人赶走。这头猪死后几天,饥饿的动物们在另外两头猪的带领下发动革命。它们赶走了人,把庄园改名为“动物庄园”。动物们不再被人统治,奉行“所有动物一律平等”的原则,自己管理庄园,过上了幸福的生活。
La rakonto okazis en bieno. Maljuna porko diris, ke por la feliĉo de la bestoj, la homoj devas esti forpelitaj. Post kelkaj tagoj de la morto de la maljuna porko, la malsataj bestoj revoluciis, gviditaj de aliaj du porkoj. Ili forpelis la homojn, kaj ŝanĝis la nomon de la bieno al “Besto-Farmo”. Ne plu regitaj de homoj, sekvante la pincipon “Ĉiuj bestoj estas egalaj”, la bestoj mem regis la bienon, kaj komencis vivi feliĉe.

但不久,两头猪开始权利斗争。失败者被宣布为敌人,获胜的猪拥有了越来越大的权力和越来越多的特别待遇。“所有动物一律平等”的原则被篡改为“所有动物一律平等,但有些动物比其他动物更加平等。”,提出异议的动物被消灭。猪们变成了新的特权阶级,最终蜕变为完全和人一样的统治者。动物们又重新开始了悲惨的生活。

动物庄园的旗帜
flago de la besto-farmo

Sed post ne longa tempo, la du porkoj komencis lukton por la potenco. La malvenkinto estis deklarita kiel malamiko, kaj la venkinto havis pli kaj pli grandajn povojn, kaj gajnis pli kaj pli multajn specialajn traktojn. La principo “Ĉiuj bestoj estas egalaj” estis ŝanĝita al “Ĉiuj bestoj estas egalaj, sed kelkaj bestoj estas pli egalaj ol la aliaj.” Bestoj esprimintaj malsamajn opiniojn estas mortigitaj. La porkoj fariĝis nova tavolo kun privilegio, kaj finfine ili ŝanĝiĝis al tute samaj regantoj kiel homoj. La bestoj denove komencis vivi mizere.

维基百科上的动物庄园条目:
汉语(中文维基百科被封)
La Besto-Farmo en Vikipedio: 世界语 Esperanto

Oni povas aĉeti tiun libron ĉe la UEA 在国际世界语协会可以购买此书的世界语版本

发表评论

电子邮件地址不会被公开。

阅读次数 379