世界语中级教程学习辅导 学好第二个月的功课

怎样学好第二个月的功课(5-8课)

 

亲爱的学员朋友,

您已经顺利学完第一个月的功课了。在学习过程中一定有很多体会和经验,请您把这些宝贵的体会和经验写给我们,我们将选择一部分在以后各期的辅导资料中陆续介绍给其他学员朋友们。

第二个月您将要学习第五、第六、第七和第八这四课。毫无疑问,这四课的难度要比前四课的难度大一些,您在学习过程中也许会感到不那么轻松,甚至会感到吃力。我们应该有这样的认识:世界语尽管很容易学,但它毕竟是一门语言,而且在某种意义上说是一门“外语”(世界语对任何民族的人来说都可以说是“外语”),所以,要真正掌握世界语,达到熟练运用的程度,不下苦功夫是绝对不可能做到的。请您要有这个思想准备,务必不要半途而废。

第五课的第一部分课文《两兄弟》是一篇保加利亚的民间故事。这篇故事语言简单朴素,内容深刻动人,短短数百字,胜过洋洋万言的道德伦理说教。如果我们每个人都能像故事中的两个主人公一样互相想着对方,我们的每个家庭,整个社会,整个世界将是多么和睦,多么美好!本课的第二部分课文文字比较简单,讲的是一天中的生活。您可以从中学到一些日常生活用语,如起床、洗脸、穿衣、吃饭、睡觉等的表达方式。这一课的语法项目是后缀-ig和-iĝ的用法。-ig和-iĝ是世界语中使用最广泛的两个后缀,是世界语中特有的语法现象。您必须弄清这两个后缀的语法性质和语法作用,才能在语言实践中正确使用它们。

第六课的第一部分课文是一篇关于世界语学习方法的对话。在第一期的辅导资料《致中级班学员》中我们曾经提到希望学员朋友们要用世界语开口讲话。这篇课文可作为朋友们练习口语的材料。本课的第二部分课文《奇怪的遗嘱》给我们提出了一个十分有趣的数学问题。如果您有兴趣,请您在学完课文后动动脑筋,思考一下其中的奥妙。本课有两个语法项目:动词假定式和动词不定式。动词假定式对中国人来说是比较陌生、比较难以掌握的语法项目之一。说它难以掌握,不是指它的形式,而是指它的实际使用,即在什么时候应该用假定式,什么时候不该用假定式。这个问题不是一下子就能解决的,即使有经验的世界语者有时也难免踌躇不决。本课不可能要求一下子就掌握假定式的用法(事实上这是不可能的),而只要求学员先理解假定式的基本意义,掌握它的基本用法,为以后进一步学习和掌握假定式的用法打下坚实的基础。动词不定式比较容易掌握,但它的用处很广泛,也是一个必须学好的重要语法项目。

第七课的两篇课文都是有关疾病和医疗方面的材料,目的是给朋友们提供有关这方面的最基本的词汇和用语。本课的语法“冠词的用法”是一个极重要的语法项目。冠词是世界语中使用频率最高的词。冠词的用法和假定式的用法一样,对中国人来说也是难以掌握的。本课也只要求学员掌握冠词的基本用法。有了这个基础,您就可以在今后各课课文的学习中随时观察分析冠词的各种用法,从而获得准确使用冠词的能力。

第八课的第一部分课文《诚实的樵夫》是一篇原文作品,我们一字未改地选进课本作为课文,目的是让学员朋友们多接触一些外国人写的世界语读物。世界语作为一种国际语,严格来说对本国人是没有什么用处的(本国人之间完全不必借助世界语交流思想),它的作用只在操不同民族语言的人们相互交流时才能发挥。操同一民族语言的人由于思维方式和用词习惯相同,即使用世界语交谈,相互之间也是容易理解的。从这个意义上来说,我们应该少选本国人写的世界语文字,多选外国人写的文章。这是完全必要的。请您在学习过程中多注意课文中与汉语习惯不同的生动活泼的表达方式和句式,并尽量模仿作用。本课第二部分课文又是一篇对话。本月的这四课中几乎每课都有会话材料,供朋友们练习口语之用。如果您参加了世界语学习小组或有同伴一起学习,您应该尽可能用世界语和同伴对话,借以提高口语能力。本课最后还附了匈牙利爱国诗人裴多菲关于爱情的两首小诗。爱情是人生不可缺少的东西。纯真的爱情可以催人上进,净化人的道德情操。裴多菲的这两首诗教给我们怎样对待爱情。您看,他在《Arb’ mi estas…》中对他所爱的人爱得是那样的深沉、那样的热烈、那样的执著,即使她是“地狱”,他也愿意和她在一起!可是,在《La Amo kaj la Libero》中诗人却明确唱出,为了自由和民族独立,他愿牺牲自己的生命乃至爱情。诗人不但这样说,而且也这样做了。二十六岁时,他手持武器奔赴反抗外国侵略者的战场,同外国侵略军英勇奋战,为民族独立与解放献出了自己年轻的生命,死在哥萨克的矛尖上。裴多菲的诗不仅在匈牙利广泛流传,而且深受世界各国人民的喜爱。鲁迅说过:“我向来原是很爱裴多菲的人和诗的”。从他在1933年写的《为了忘却的纪念》一文中我们知道,他曾鼓励白莽(即殷夫)翻译裴多菲的诗歌,《自由与爱情》就是其中的一首。这首用旧体诗形式译出的箴言式的短诗深得中国青年们的喜爱,长期以来,鼓舞和激励了千千万万中国青年走上革命道路。裴多菲的大部分重要诗作已由匈牙利著名世界语诗人K. Kalocsay译成世界语。我国著名世界语翻译家孙用先生依据世界语译文将它们转译成中文,于1954年以《裴多菲诗选》的书名在我国出版。本课的语法项目是分词名词、分词形容词和分词副词。这也是世界语中最常见的语法项目之一。学习这三种分词形式,首先要弄清它们所表示的时间概念,另外,还要弄清分词副词的逻辑主语与句子主语的一致关系。

总之,这一个月的学习内容是丰富多彩的,既有寓意深刻的民间故事,也有饶有兴味的数学问题;既有生动活泼的口语对话,也有脍炙人口的诗歌;既有谜语、幽默,也有世界语者智慧的结晶——世界语谚语。我们相信,尽管这个月的学习任务繁重,您是一定会克服学习过程中的各种困难,以极大的学习热忱和浓厚的学习兴趣顺利学完本月的功课的。我们等待您的胜利喜讯。

王崇芳

 

返回《王崇芳世界语实用中级课本》学习辅导目录

阅读次数 302 legintoj