发帖讨论,请访问新论坛:
https://reto.cn/php/forum/cina
中国世界语网站绿网:
https://reto.cn
Jen afiŝoj en la malnova forumo dum 2017.01.20 - 2021.12.31. La adreso de la nova forumo estas:
https://reto.cn/php/forum/cina
Verda Reto, la ĉina Esperanta retejo:
https://reto.cn/esperanto
1990年前后有个蒙古人创造了“亚洲话”,我曾获得一本该语的课本。写信请教张丹忱老师,没想到张丹忱老师竟寄来一封很长的、学术论文式的回信。我当时心里很不安:我并没有深刻的见解,就是简单地想知道这类新“国际语”到底有没有价值,实在不配让张老师花那么大力气给我写回信。那封信我读了好多遍,一直珍藏着,不幸的是我搬了几次家后,再没找到。
我那种粗浅幼稚的提问,学者是不屑于回复的,但是张丹忱老师回复了,认真地回复了,像写学术论文一般地回复了。就这一点,就值得我学习一辈子了。我也进入老年了,世界语还会有很多年轻人学习使用,希望青年一代不但继承张丹忱老师的学问,更要继承张丹忱老师的治学精神。
* 我因为没有买手机流量,家里也没有宽带,上网很少。——倒不是为省钱,是觉得网上的信息没多少有用的、可靠的,花钱上网不值得。
]]>801. Ni devas partopreni en la kunveno kun plezuranimo.
我们必须要很高兴地参加会议。
802. Se vi estas obeema homo, la gvidantoj ŝatos vin.
如果你是一个听话的人,领导就会喜欢你。
803. Ili rekte influas nian vivon. 它们直接影响到我们的生活。
804. En mia oficejo oni povas senpage ricevi diversajn maskojn.
在我的办公室人们可以免费得到各种各样的口罩。
805. Nur duonon da lia vizaĝo mi povas vidi. 我只能看到他半个脸。
806. Se vi ne subskribas ĉi tiun kontrakton, ĝi validas.
如果你不在这张合同上签字,那是无效的。
807. Mi ankoraŭ ne vere posedas Esperanton, ĉar mi ne havas sufiĉe da vortprovizo kaj gramatikaj
scioj.
我还没有真正掌握世界语,因为我没有足够的词汇和语法知识。
808. Ni povas lerni multon el ĉiu ĉapitro en ĉi tiu libro.
我们可以从这本书中的每一个章节里学到很多东西。
809. Ilia latenta esprimpovo estas grandega. 他们潜在的表达能力是巨大的。
810. Helpi la legantojn malkovri la valoron de vivo estas unu el la celoj de ĉi tiu libro.
帮助读者发现生活的价值是本书的目的之一。
811. Por tion atingi, li saĝe agos.
为了做到这一点(为了实现这一目标),他将采取明智的行动。
812. Li jam scias, kion li bezonas fari por kompreni ĝin.
为了了把这件事弄明白,他已经知道他需要做什么了。
813. Ĉi tiu semestro, ni lernos ĉi tiun lernolibron, gis la 15-a ĉapitro, inkluzive la lastaj du ĉapitroj de
la lernolibro.
这个学期,这本教材我们要学到第15章,包括教材的最后两个章节。
814. Aŭ, pli ĝuste, li devas diveni la sencojn de novaj vortoj, surbaze de la radikoj, kiujn li lernis
antaŭe.
或者,更确切地说,他必须根据他先前学到的词根来猜测新单词的含义。
815. Tiel li progresis iom post iom. 他就是这样,一点一点地取得了进步。
816. La dua celo de ĉi tiu libro estas firmigi la akiritajn sciojn.
本书的第二个目的是巩固所学到的知识。
817. La tuta lingva materialo estas reuzata, kaj tiuj radikoj estas daŭre ripetataj en ĉi tiuj tekstoj, tiel
ke ili firme fiksiĝos en la memoro de la lernantoj kun peno minimuma.
所有语言材料都被反复使用,这些词根在这些课文中不断重复,从而将毫不费力地固定在学生们的记忆中。(从而学生们将毫不费力地牢牢记住这些词根。)
818. La teksto konsistas plejparte el monologoj. 文本主要由独白组成。
819. Tio ebligas al la lernanto ekzerci sin sola. 这使学习者可以独自练习。
820. Li povas legi tekston laŭtvoĉe, kaj li uzas vere parolan lingvon.
他可以大声朗读文本,并且使用真正的口头语言。
821. Se li volas, li povas agi sur la scenejo kiel aktoro faras.
如果他愿意的话,他可以像演员那样在舞台上表演。
822. Ĉi tio eble estas psikologia kialo. 这可能是心理原因吧。
823. De la 6a de februaro ĝis la 1a de marto mi ne estis en Guangzhou.
从2月6日到3月1日, 我都不在广州。
824. Mi ne legis ĉi tiujn du malsamajn tekstojn. 这个两个不同的文本我读没有看到过。
825. Tiel li povas elekti unu el ili por legi. 这样他就可以挑选其中一本来阅读。
826. Ĉi tiu libro pli plaĉas al mi. 我更喜欢这本书。
827. Li povas resti hejmen, se li ne volos iri kun mi.
如果他不想跟我一起去的话,他可以待在家里。
828. Kun ĉi tiuj vortoj, studentoj povas esprimi sin bone.
借助这些词汇,学生们就能很好地表达自己了。
829. Ĉi tiuj rakontoj estas verkitaj per malgranda vortprovizo/malmultaj vortoj.
这些故事是用少量词汇编写而成的。
La aŭtoro verkis ĉi tiujn rakontojn kun eta vortprovizo.
作者用了少量的词汇编写了这些故事。
830. Lia efika instruado baldaŭ ebligis nin komuniki unu kun la alia per la vortprovizo, kiun ni lernis.
他的有效教学很快就能使我们运用所学到的词汇进行相互交流了。
831. Mi estas certa, ka la ĉefa celo de nia laboro estos baldaŭ atingita.
我敢肯定地说,我们工作的主要目的将很快达到。
832. Ni geedziĝu! 我们结婚吧!
833. Ho, rigardu, ĝi reen forflugis. 瞧,它又飞回来了。
834. Per mia poŝtelefono mi fotas min. 我用手机给我自己拍照。
835. Hieraŭ mi salutis vian edzon, sed li ne vidis min. 昨天我向你丈夫打招呼,但他没有看到我。
836. Li rakontis tion al mi. 是他告诉我的。
837. Kiel rilatigas al vi viaj infanoj? 您的孩子与您的关系如何?
838. Ili rilatigas al mi kvazaŭ mi estas Dio! 他们跟我的关系就如同我跟上帝的关系!
839. Bonvole klarigu! 请解释一下!
840. lli ne obeas min. 他们不听我的话。
841. Iam ili sajnigas ke mi tute ne ekzistas, sed kiam ili bezonas ion ili tuj vokas min por helpo.
有时他们假装我不在,但是当他们需要某些东西时,他们会立即打电话给我寻求帮助。
842. Ili neniam plenumas miajn postulojn. 他们从来不会满足我的要求。
843. La geedziĝo/nupto baldaŭ finiĝis. 婚礼很快就结束了。
844. Miaj geamikoj venis por gratuli la novan paron. 我的朋友们来祝贺这对新人。
845. Laŭ korea tradicia kulturo, liaj konato donacis monon al la nova paro.
根据韩国的传统文化,他的熟人给这对新人红包。
846. Li havas sufiĉan monon. 他有足够的钱。
847. Mi donacis tutan mian monon al ili por helpi ilin.我把所有的钱都给了他们,以帮助他们。
848. Ĉu la novgeedzoj estas viaj amikoj? 新娘和新郎是您的朋友吗?
849. Ili estas feliĉan paro. 他们是一对幸福的夫妻。
850. Ventoj estas fortaj hodiaŭ en mia urbo. 今天我市的风很大。
2021年即将过去,不忘初心,牢记使命,满怀信心,奋进新征程,丹东市世界语协会会员用镜头定格,相约2022年。
向广大世界语者祝大家,2022年新年快乐!心身健康!
]]>Dudekses 是阿根廷的一个双人组合,在2021年的线上世界语大会(VK)上,他们的歌曲 Homura 获得“世界大观”比赛的第一名。在线上召开的国际青年世界语大会(IJK2021)期间,Dudekses为大家贡献了一场精彩的演唱会。演唱会还穿插了主持人 Karlos' 与他们的聊天环节。
]]>751. Multo da pluvado kaŭzas inundon. 大雨导致洪水泛滥。
752. La 28-jaraga laboristo antaŭe laboris kiel ŝoforo de Uber.
这位28岁的工人曾是Uber司机。
753. Li estis kondamnita por komploti teroristan atakon en Londono.
他因策划在伦敦的恐怖袭击而被定罪。
754. Li listigis, kion li planas fari en la venontaj tagoj (baldaŭ).
他列出了在这几天当中(近期)他打算要做的事情。
755. Antaŭ geedziĝo, li planas renovigi la domon, kiun li ĵus aĉetis.
结婚之前,他打算装修刚买的房子。
756. Mi renkontis tutan ilian familion kaj pasigis la semajnfinon kune.
我认识了他们全家人并在一起度过了周末。
757. Mi pasigis bonan tempon kun ili. 我跟他们一起度过了美好的时光。
758. Li estis malpacienca pri mi. 他对我很不耐烦。
759. Ili prokrastis sian renkontiĝon kun mi. 他们推迟了和我的会面时间。
760. Kiel vi planus vian duan vivon? 您会如何来规划自己的下半生?
761. Sed la afero ne estas certa. 但是,事情还没有确定。
762. Ŝi estas tiel dika, ke ŝi tute ne havas korpon/ŝi tute perdis la formojn.
她那么胖,已经完全没有了体型。
763. Mi petas de vi ĉesi! 我请你停下来!
764. Li frugis sian tutan vivon. 他一生都很节俭。
765. Ĉu li estas pli maldika ol mi? 他比还我瘦吗?
766. Li estas ĉiam sportema. 他总是很爱运动。
767. Li uzis la ekstran monon por aĉeti al sin tason da kafo.
他用多余的钱给自己买了杯咖啡。
768. Kio okazas kiam muŝo falas en tason da kafo?
一只苍蝇掉进一杯咖啡里会怎么样?
769. Li foriras pro subita kolero. 他突然发怒离开。
770. Li elprenis la muŝon el la taso. 他把苍蝇从杯子里拿出来。
771. Li venas ĉi tien ĉiutage por trinki senpagan kafon.
他每天都来这里喝免费的咖啡。
772. Mi vendis mian biciklon al mia kuzo. 我把自行车卖给了我表哥。
773. Post iom da tempo la novedzo kaj la novedzino venis.
一会儿,新郎和新娘走了进来。
774. Mi volas interŝanĝi mian aŭton por via domo. 我想用我的车换你的房子。
775. Ĉar vi estas unu el la plej lernemaj kaj diligentaj membroj en nia grupo.
因为您是我们群里最博学和最勤奋的成员之一。
776. Kiu povas diri al mi, kiel preventi de muŝoj fali en kaftason?
谁能告诉我如何防止苍蝇掉入咖啡杯中?
777. Li akuzis/kulpigis min paroli la novaĵojn al raportistoj anticipe.
他指责我提前把这条消息泄露给了记者。
778. Li faligis akvon en la kafon por okupi la tason.
他把水倒入咖啡中来填满杯子。
779. Proparolanto de Eksterlanda Ministerio protestis pri la usonan agreson al la lando.
外交部发言人抗议美国对这个国家的侵略。
780. Anstataŭe, li uzis la monon por aĉeti eksplodaĵojn por eksplodigi la ponton.
相反,他用这笔钱购买了炸药来炸毁那座大桥。
781. Li provis klarigi al mi, kial li devas transdoni la planon al la estro.
他试图向我解释,他为什么必须将这个计划交给老板。
782. Jes iom frue. 是的,早了一点。
783. Mia vivcelo/Mia celo en la vivo estas simpla. 我的生活目标很简单。
784. Frititaj manĝoj plaĉas al mi. 我喜欢油炸食品。
785. Mi ricevas plurajn salutkartojn ĉiujare en la Tago de Instruistoj.
每年教师节我都会收到若干张贺卡。
786. Donu al mi kvar. 给我四个。
787. La aĉetanto/vendisto estas trompanto/mensoganto.
买家/卖家是个骗子/骗子。
788. Ĝi grandiĝas pli kaj pli. 它变得越来越大。
789. Ankaŭ mi ne povas kompreni la suprerajn enhavojn.
我也无法理解以上内容。
790. Sed kelkajn vortojn mi ne povas kompreni.
但是有几个词我看/听不懂。
791. Ĉu vi povas komplete kompreni kion li diras?
你能完全听懂他说的话吗?
792. Ni okupas la tutan tagon por tiuj senvaloraj aferoj en tiu loko
在那个地方,我们整天为那些没有价值的事情奔忙着。
793. Eble la gvidaj kadroj mortus, se ili ne ofte kunvenus.
如果领导干部不经常开会,他们也许会死掉的。
794. Ĉar multaj decidoj naskiĝas ĝuste post la kunveno.
因为许多决定是在会议之后产生的。
795. La estro donas taskojn al siaj subuloj por plenumi.
领导将任务交给下属来完成。
796. Nur en la sekva kunveno vi scios, kion ni faros.
只有在下一次会议上,你才能知道我们将会干什么。
797. Ni ĉiuj scias, ke plejparto de niaj kunvenoj estas senutilaj.
我们都很清楚,我们的大部分会议都是没有用的。
798. Ordinaruloj tiel opinias tamen estroj ne。
一般的人都会这么认为,但老板们不会。
799. Ili havas siajn vidpunktojn por okazigi kunvenojn.
他们对开会有自己的想法。
800. Rilate tion, kion vi pensas, li ne zorgas.
至于你是怎么想的,他才不管呢。他不在乎你的看法。
季银庚 (1935~ ) 浙江仙居人。1960年从上海外国语学院毕业后先后在上海
金陵中学、上海第六十二中学、上海建庆中学任教,为中学一级教师。1978年开始
自学世界语。1992年通过了世界语国际考试,曾任上海市世界语协会理事,系中华
全国世界语协会和国际世界语协会会员,中国国际文艺家协会高级研究员、名誉理
事,中国纪实文学研究会会员。他曾在国内40余家省市级报刊和日本等国的6家世
界语杂志上发表译自英、世、俄、阿语的小说、散文、游记、故事、童话、寓言80
余篇。其译自阿拉伯语的«台子上的一封信»荣获“国际优秀作品奖”,被收进«中华名
人论文大全»;译自俄语的«手捧空花盘的孩子»被收进«365夜»一书,并被改编成连
环画,录制成配乐故事录音带;译自英语的«纽约青年学雷锋»发表在«青年报»上;译自世界语的«战场上的蜜蜂»发表在«世界之窗»上;译自汉语的Chasisto Hai Libu
发表在日本Preludo 杂志上,被评为“六篇最受欢迎的散文作品”之一。他用世界语
创作的小说Amata kaj Ŝia deveno 发表在日本Riveroj 杂志上并广受好评,论文«世界
语的词根与词缀»在香港荣获“国际优秀论文奖”,被收进«共和国建设者»一书。他撰
写的多条格言被收入«中华名人格言»«智慧格言宝典»«中外格理名言»等著作。
主题: “世界语•创新•发展”
会议时间:12月15日14:00-16:00
会议平台:腾讯会议(主会场)+Zoom(转播主会场)
会议语言:世界语
腾讯会议号:753 895 641
腾讯会议链接:
https://meeting.tencent.com/dw/mqqJMGT8HJyJ
Zoom会议号:313 138 3180[/size]
]]>701. Mi vidis du birdojn sur la fenesrobreto de sia domo.
在他家的窗台上,我看到两只小鸟。
702. Hieraŭ neniu en mia urbo estis infektitaj de la nova kronviruso.
昨天,我市没有人被新的冠状病毒感染。
703. La nombro de personoj infektitaj de la nova kronviruso malgrandiĝas tagon post tago, kio estas
ĝojinda fenomeno.
而且,被新型心脏病病毒感染的人数正在逐日减少,这是一个可喜的现象。
704. Kaj pli ĝojinda informo estas ke neniu el la homoj infektitaj de la nova kronviruso mortas en
mia provinco.
更令人高兴的是,我省没有人因感染新的冠状病毒而死亡。
705. Ĉu vi amas vian filinon pli ol la filojn? Eble... iomete...
比起你儿子来,你会更爱你女儿吗?也许...有一点吧...。
706. Silentu! 闭嘴!安静点!
707. lom kaj iom printempo venas al mi. 春天一点一点靠近了。
708. Ĝi estas tre danĝeraj por ordinaraj homoj. 对普通百姓来说,这很危险。
709. Du eksaj sam-klasaninoj hazarde renkontigas. 两名以前的同学偶然相遇。
710. Li estas mia eksa sam-klasanino. Ni hazarde renkontigis hieraŭ sur la strato.
他是我以前的同班女同学。我们昨天在街上偶然相遇。
711. Li estas la eksa ĉefministro de nia lando. 他是我们国家的前总理。
712. Vi restas la sama, ĉiam la plej moda! 你还是老样子,总是那么时尚。
713. Ŝi estas ĉiam vestita superbe. 她总是穿着华丽。
714. Mi ne komprenas, kion ŝi povas fari en la laboratorio?
我不明白她能在实验室做什么?
715. Kiel vi povas vesti tiel? 你怎么可以穿成这样子?
716. Kiel vi sentas pro edziniĝi al geniulo? 你嫁给天才有什么感觉?
717. Mi ne scias. Demandu mian edzon. 我不知道。问我丈夫。
718. La nomo de la sendinto sur la koverto estas malfacile legebla.
信封上发件人的名字难以辨认。
719. Multaj laboroj fakte estas senutilaj, kaj eĉ malutilaj.
许多工作实际上是无用的,甚至有害的。
720. Le estro postulas, ke ĉi-nokte mi devas sendi al li laboran raporton antaŭ la oka horo!
老板要求我今晚8点之前,把工作报告发给他!
721. La guberniaj kadroj ofte postulas ilin tion fari.
县干部经常要求他们这样做。
722. Tiu loko estas nenormala loko. 那个地方不是一个正常的地方。
723. Hieraŭ nokte ili kunvenis ĝis la sesa horo matene.
昨晚,他们开会,一直开到早上六点。
724. La kadroj de vilaĝoj ofte estas devigitaj kunveni en meznokto.
村干部经常被迫在午夜开会。
725. Li aĉetis ĉi tiujn ŝuojn por ducent juanoj. 他花了两百元买了这双鞋子。
726. Ĉi tiu frukto havas strangan guston. 这种水果有一种奇怪的味道。
727. Estas stranga odoro en ĉi tiu ĉambro. 这个房间里有一股奇怪的气味。
728. Protektu nian planedon! 保护我们的地球!
729. Kial ĉiam tiel multaj kunvenoj? Ĉu ili estas utilaj?
为什么总是有这么多会议?开那么多会有用吗?
730. La tempo de ordinaraj homoj estas senvalora. 老百姓的时间是一文不值的。
731. Silentas nia grupo hodiaŭ. 今天群里好安静啊。
732. Neniun vorton mi havas por diri. 我无话可说。
733. Posttagmeze pluvos en nia urbo laŭ la veterprognozo.
根据天气预报,下午我市将会下雨。
734. Dum pluvado oni ne povas vidi la sunon per siaj propraj okuloj, ĉar densaj nuboj kovras ĝin.
下雨时,您无法用肉眼看到太阳,因为浓厚的乌云遮住了太阳。
735. En la malvarma vintro, dika litkovraĵo tenos min varme kaj komforte.
在寒冷的冬天,一条厚毯子会让我身体保持温暖并感到舒适。
736. La litkovraĵo estas kvankam tre malpeza, tamen havas efikan funkciadon por teni la varmecon
de nia korpo.
毯子虽然很轻,但它能有效地保持我们身体的温暖。
737. Nia kunveno ĵus finiĝis. 我们的会议刚刚结束。
738. Ankaŭ ili malŝatas kunveni. 他们也不喜欢开会。
739. Ili kunvenas ĉar estas multaj aferoj por diskuti.
他们开会,是因为有很多事情要讨论。
740. Ĉu la kadroj vere havas nenion por fari krom kunvenoj?
除了开会,干部们就真的没有其他事可以干了吗?
741. Li ne povas tajpi. 他不会打字。
742. Maria opinias ke ŝi estas geniulo sed ŝia edzo ne.
玛丽亚认为她是一个天才,但她的丈夫却不是天才。
743. Maria opinias ke ŝi estas geniulo sed ŝia edzo ne tiel pensas.
玛丽亚认为她是一个天才,但她的丈夫却不这么认为。
744. Vi mokas min. 你在取笑我。
745. Mi neniam mokas iun ĉar tiun rajton mi ne havas.
我从来不取笑别人,因为我没有那个权利。
746. Antaŭe mi multe parolis en nia grupo sed neniu eĥas kaj mi timas ke mia parolo intervenas niajn
samgrupanojn.
以前我在群里会说很多,但是没人回应,我担心我的讲话会影响群友。
747. Fakte ofta parolo estas la plej efika lernmetodo por lerni fremdajn lingvojn.
实际上,频繁说话是学习外语最有效的学习方法。
748. Antaŭe ankaŭ mi notis miaopinie interesajn frazojn dum mia legado.
以前,在阅读过程中,我也会注意一些我认为有趣的句子。
749. Sed tiun kutimon mi forlasas pro mia pigreco.
但由于懒惰,我放弃了这个习惯。
750. Oni prognozas pliajn pluvegojn pli malfrue ci-semajne.
预计本周晚些时候会有更多降雨。
请勿随地吐痰:Ne kraĉu sur la teron!
请勿践踏草坪:Ne surpaŝu la gazonon!
请勿拍照:Ne fotu!
危险,请勿靠近:Danĝere! For!
禁止停车:Ne parku!
请勿携带饮料入场:Ne portu trinkaĵon enen!
请将手机静音:Bonvolu mutigi poŝtelefonon.
]]>651. Mi ofte lacigas dum la laboro. 我经常会在工作中感到疲倦。
652. Li havas multoblajn rolojn, kaj kiel kuiristo kaj tajloro, kaj kiel ekonomikisto kaj psikologo.
他身兼数职,既是厨师, 又是裁缝,还是一个经济学家和心理学家。
653. Tio signifas ke la ĉina registaro donas sian ĉefan atenton al tiu ĉi evento.
这意味着中国政府正在密切关注这一事件。
654. Brakumu min. 抱抱我。
655. Li hejmigas min. 他带我回家。
656. Se iu havas eblecon raporti la suprajn plendon al kompetentaj fako, bonvolu sciigi min.
如果有人有机会向主管部门报告上述投诉,请告诉我一声。
657. Akompanata de lia filo/En la kompanio de sia filo, li iris hejmen hieraŭ.
在儿子的陪同下, 他昨天回家了。
658. Nia timo estas tio, ke ili povos esti infektitaj de la epidemia malsano kaj ke ili eble infektos
homojn en sia proksimeco kiam ili revenos hejmen.
我们担心的是,他们可能会感染上这种流行病,回家后可能感染附近的人。
659. Al kiu vi skribas?
Mi skribas leteron al mi mem.
Kio estas skribita en la letero?
你在给谁写信?
我在给我自己写信。
信里写的是什么?
660. Ĉi tiu lando estas sur la Araba Duoninsulo. 这个国家在阿拉伯半岛上。
661. Mia kvinjara filo iras nun al loka infanĝardeno. 我五岁的儿子现在要去当地的幼儿园。
662. Mi tre interesas ĉi tiun pedagogian metodon. 我对这种教学方法产生了浓厚的兴趣。
663. Mi aŭdis ke la japana stilo kaj sveda stilo ofte similas.
我听说日本风格和瑞典风格通常很相似。
664. Laŭ mia amiko kiu iam laboris en infangardeno ĉi tie, eĉ la aspekto iel similas.
据我曾经在这里的幼儿园工作过的朋友所说,甚至连他们的外观也有些相似。
665. Tamen mi mem ne scias ion ajn mia filo. 但是,我自己对儿子却一无所知。
666. Mi intencas, ke mia filo iru al la ABC Lernejo, kiu estas la sola oficiala lernejo en nia urbo.
我打算让儿子上ABC学校,这是我们城市唯一的公立学校。
667. Radioj de sunlumo trafis mian ĉambron matene.
清晨一缕阳光照进了我的房间。
668. Ili kverelas preskaŭ ĉiutage. 他们几乎每天都吵架。
669. Ne ĉiam kverelu/disputu kun via edzo. 别老是跟你丈夫吵架/争论。
670. Li turnis la dorson al mi. 他转过身去,背向着我。
671. Cirkaŭbraku min. Brakumu min. 抱抱我。
672. Deprenu viajn manojn de mi! 把你的手从我这里拿开。松开你的手。
673. Se homo trompis vin unu fojojn, do, li estas kanajlo. Se tiu homo trompis vin la duan fojon,
do, vi estas stultulo.
如果一个人曾经欺骗过你一次,那他就是个无赖。如果那个男人第二次欺骗你,那你
就是个傻瓜。
674. Li rompis sian maldekstran kruron. 他把左腿给摔断了。
675. Ne plu iru al tiu loko! 不要再去那些地方了!
676. Ĉiam memorigu vin, ke vi ne faru la saman eraron duan fojon.
你要经常提醒自己,同样的错误不要再犯第二次。
677. Vi devas lerni ĝui la vivon kaj plenigi la vivon per amo.
你要学会好好享受生活,让生活充满爱。
678. Li estis nomita la plej populara dungito de la jaro.
他被评为年度最受欢迎的员工。
679. Ne kaŝu la faktojn aŭ vi facile infektiĝos. 你不要隐瞒事实,否则你很容易被感染的。
680. Li laboras en la fronto de la batalo kontraǔ la pneŭmonio, malgraŭ ke lia edzino estas infektita
de la viruso.
尽管他的妻子感染了这种病毒,但他仍在抗击肺炎的第一线工作。
681. Por ne esti infektita de la viruso, bonvolu resti hejme.
为了不被病毒感染,请留在家中。
682. Por eviti reciprokan infektiĝon, la flegistino razis la kapon.
为了避免交叉感染,女护士剃了光头。
683. Informita ke ŝia plej bona amiko grave malsanas, ŝi ne povis eviti plori.
得知她最好的朋友病重,她忍不住哭了起来。
684. Kvankam mi malsanas, mi daǔrigu mian laboron.
尽管我病了,但我还得继续干活。
685. Por plibonigi laboran efikecon, ili ofte ne trinkas akvon nek iras al la necesejo dum 7 aŭ 8 horoj.
为了提高工作效率,他们常常7、8个小时不喝水,不上厕所。
686. Demetu vian maskon. 把口罩取下来。
687. Metu vian maskon. 把口罩戴上。
688. Pli ol 60 kuracistoj kaj flegistoj subskribis peton por partopreni en la batalo.
60多名医护人员写下请战书,要求参加战斗。
689. Si adiaǔis sian edzon. 她在向丈夫告别。
690. La maljunulino larmis pro timo, la ĉefflegistino ŝin manpremis kaj diris: “La malsano estas
kuracebla kaj ni ĉiam akompanas vin”.
病人因为害怕流下了眼泪,护士长握住她的手说:“这个疾病是可以治愈的,我们会一直
陪着你的。”
691. Ili kuraĝigas unu la aliajn. 他们相互鼓励。
692. Mi ŝatas trinki poman sukon kaj jogurton. 我喜欢喝苹果汁和酸奶。
693. Oni prognozas pezan negon por venontaj tagoj. Mi devas kanceligi nian vojagon al Japanio.
预计未来几天将有大雪,我必须取消我们去日本的旅行!
694. Mi iras hejmen kun ĝojo en mia koro. 我满怀喜悦地回家。
695. La infano ne havas parolkapablon. 这个孩子没有语言能力。
696. Estas du eblaj kialoj. 有两个可能的原因。
697. Ĉu vi konsentas ke vi estas donita de dio al mi? 您是否同意您是上帝赐予我的?
698. Estas artefarita katastrofo sed ne natura. 这是一场人为的灾难,而不是自然灾害。
699. Li diris al mi ion kio ne plaĉis al li. 他跟我说了一些让他不开心的事情。
700. Ne implikiĝu en lia familia kverelo. 不要卷入他的家庭纠纷。
601.La avantaĝoj kiujn ĉi tiu instrumento alportas al ni estas multaj.
这种仪器给我们带来的好处是很多的。
602.Esperanto ebligas facilan internacian komunikadon.
世界语提供了便捷的国际交流。
603.Estas listo de delegitoj kaj iuj utilaj informoj pri la konferenco.
这里面有代表的名单和关于大会的一些有用信息。
604.Dank' al tio, miloj da turistoj aŭ komercistoj povas viziti multajn grandajn urbojn
fremdlande sendanĝere.
因此,成千上万的游客或商人可以安全地游览国外的许多大城市。
605.La movado komenciĝis en Ĉinio antaŭ pli ol cent jaroj.
这项运动始于一百多年前的中国。
606.Ili laboras pri tio dum la pasintaj jaroj. Bedaŭrinde, neniu sukceso.
在过去的几年里,他们一直在为这件事努力。可惜没有成功。
607.Fakte vi povas servi la patrujon ie ajn.
其实,你可以在任何地方为祖国服务的。
608.Nun, gvidate de la asocio, la Esperanto-movado en Ĉinio tre rapide disvolviĝas.
现在,在这个协会的领导下,中国的世界语运动正在迅速发展。
609.Dum la granda konstruado de la kvar modernigoj ili laboris forte.
在四个现代化的伟大建设过程中,他们一直在努力工作。
610.Mi ne aŭdacis demandi lin. 我不敢问他。
611.Li tre strange rigardis min. 他奇怪地看着我。
612.La kato revenis hejmen la tuta semajno post ĝi malaperis.
猫失踪了整整一周以后又回来了。
613.Iu frapas ĉe la pordo. Malfermu. 有人在敲门。开门去。
614.Mi estas la atestanto de ĉi tiu afero. 我是这件事的见证人。
615.Li vere malamas vin. 他真的很讨厌你。
616.Sed ĝis nun sciencistoj ne trovis ĉi tiun kuracadon.
但是到目前为止,科学家还没有找到这一治疗方法。
617.Sed tio ne gravas. 但这并不重要。但这没有关系。
618.De lia vidpunkto, tio estas "bona" por ni. Sed tio estas eraro.
从他的观点来看,这对我们来说是“好的”。 但这是一个错误。
619.Araboj ne estas unuopa popolo sed konsistas el diversaj triboj.
阿拉伯人不是一个单一的民族,而是由不同的部落组成。
620.Por ni, la sola solvo estas disigi ilin.
对我们而言,唯一的解决办法就是把他们两个分开来。
621.Viaj konkludoj devas esti bazitaj sur sciencaj faktoj, ne nur divenoj.
你的结论必须要基于科学事实,而不仅仅是猜测。
622.Nur ĉi tio havos pozitivan efikon sur la paca kunvivado inter ili.
只有这一点才会对他们之间的和平共处产生积极的影响。
623. Hodiaŭ sur la strato, preskaŭ neniuj autoj kaj homoj.
今天, 大街上,几乎没有汽车,也没有人。
623.La eksplodo preskaŭ detruis la tutan konstruaĵon. 这次爆炸几乎摧毁了整栋大楼。
624.Estas ne multe kultivataj kampoj en tiu regiono. 那个地区已经没有多少耕地了。
625.Mi volas private klarigi al vi. 我想私下里跟您解释。
626.Li komparas mian vidpunkton kun lian vidpunkton. 他将我的观点与他的观点进行了比较。
627.En la ekspozicioj multaj artaĵoj estas faritaj el argilo. 展品中,很多艺术品都是用黏土做成的。
628.Li amas tiun ĉi knabinon pro ŝia beleco kaj boneco.
他爱这个女孩,是因为她的美丽和善良。
629. Li estas unu el miaj parencoj. 他是我的一个亲戚。
630. Vetero dum la tago ŝanĝis kelkfoje. 白天, 天气时时会有变化。
631. Mi ekzercas hejme hodiaŭ. Mi estas tre laca. 今天我在家里锻炼。 我好累。
632. Kiom alta vi estas? 你有多高?
633. La printempo alproksimiĝas. 春天来了。
634. Li estis enhospitaligitaj. 他住院了。
635. Li estis konfirmita havi kanceron. 已经确认他患上了癌症。
636. Israelo situas en mezoriento. 以色列位于中东。
637. La lando estas ĉirkaŭita de la maro. 这个国家四周围都是大海。
638. Dum la Printempa Festo, mi vizitis plurajn lokojn. 春节期间,我游玩了好几个地方。
639. Mi deziras la sanon de vi kaj viaj familianoj. 我希望您和您的家人健康。
640. Ni simpatias la malsanulojn kaj kondolencas pri la mortintoj kaj ties familianoj.
我们对患者表示同情,向那些病逝者的家属表示哀悼。
641.Ni atentas, ke viaj registaroj de la centra ĝis la lokaj, kaj ĉiuj popoloj solidarece, kuraĝe kaj racie
batalas kontraŭ la epidemio.
我们注意到,你们从A到地方的各级政府,同全国人民团结一致、勇敢、理性地
同疫情做斗争。
642.Ni ankaŭ rimarkis la klopodojn de la ĉina registaro por preventi kaj regi la disvolviĝon de la
epidemio.
我们也看到了中国政府为控制疫情发展所做出的努力。
643.Mi certas, ke dank 'al viaj senlaca penado vi povos plene resaniĝi en ne tre longa tempo.
我相信,由于您的不懈努力,您将能够在很短的时间内完全恢复健康。
644.Al vi kaj al viaj familianoj, precipe al viaj gepatroj, mi kore deziras sanon kaj feliĉon.
我衷心祝愿你和你家人,尤其是你父母健康、幸福!
645.Sciencistoj havas ŝtatojn, sed scienco estas senlandlima.
科学家是有国家的,但科学是无国界的。
646.Tio estas nia komuna batalo por la tuta homaro. 这是我们全人类的共同奋斗。
647.Ni ankaŭ esperas, ke ĉiuj faru aktivajn mezurojn por plifortigi sian mem-protektadon.
我们也希望所有的人都要积极采取措施,加强自我保护。
648.Ni fidas, ke per la komunaj klopodoj de la internacia komunumo, la epidemio estos venkita.
我们相信在国际社会的共同努力下,一定能战胜疫情。
649.Ni ĉiam estas kun vi kaj sincere salutas vin.
我们永远和你们在一起,在此向你们致敬!
650.Mi ne ŝatas la T-ĉemizon, kiun li aĉetis por mi. 我不喜欢他给我买的T恤。
我知道肯定有人会这样说的。所以,不妨探讨一下机器翻译的适用范围。
机器翻译的适用范围只有一个,即,就算译文翻译错了,你也觉得无所谓的场合。毕竟,在尚未与原文核对之前,谁也无法保证译文正确与否。如果需要与原文核对的,那前提条件是你必须懂外语,而且,校对起来所耗费的时间精力并不比直接翻译来得少。这就是机器翻译无法替代人工翻译的最根本原因。
当然,人工翻译也有犯错的时候,但最起码可以找到责任人,而机器翻译是免费的,它不对译文质量负责。
所以,如果你觉得翻译错了也无所谓的话,那不妨大胆使用机器翻译。毕竟,其速度是人工无法企及的。
因此,计算机辅助翻译是最为理想的一种翻译方式。它是一种半机械化方式。
]]>前几年学过一阵子世界语,不过现在已经放弃了。原因是
1、 对世界语运动所宣传的那种不切实际的远大理想不感兴趣。这些思想或许在十九世纪有些意义。
2、 本人非左派。
3、 机器翻译和计算机辅助翻译的兴起,已经大大降低了世界语作为沟通工具的作用。
4、 时间精力有限。
一句话,从理念和实用性来看,世界语已经过时了。当然,作为自娱自乐的东西来学学也无妨。
现在,我利用自己制作的计算机辅助翻译软件(由于时间精力所限,目前只有越南语较为完善。)已经使得完全不懂越南语,但中文水平较好的人,只需学习十分钟,便能看懂乃至会翻译越南语了。
互联网的兴起,使得笔谈成为一种最方便最廉价的沟通方式。因此,使得口语和听力的重要程度大大降低。所以,如果时间精力有限的,不妨把主攻方向放在写作和阅读上。