中国世界语论坛资料 Afiŝoj de la Ĉina Esperanta Forumo -- 2017.01.20-2021.12.31 - 初学者的笔记 (III) 851 - 900 https://reto.cn/php/luntan-malnova/ zh_CN 初学者的笔记 (III) 851 - 900 我是一个世界语初学者。以下是我的学习笔记,对初学者可能会有些帮助。我会不定期地在论坛里面放入我学习的笔记,希望各位大侠对里面的错误加以修正。谢谢!

851. Mi prenos buson al la banko por kunveno je la dua posttagmeze.
我下午两点坐公交车去银行开会。
852. Mi ne havas monon en mia konto. 我账户里已经没有钱了。
853. Mia monata enspezo estas tre malgranda. 我每个月的收入很少。
854. Mi dividis mian enspezon en du por uzi./Mia enspezoj estas dividitaj en du por uzi. La unua
estas bezonata por vivi, posedprene pri 70%. La dua estas por kriz-preparo kaj respondecas
pri 30%. (procentoj)
我的收入分成两份使用,第一个是生活所需,占70%。第二个帐户是用于应急准备,占30%。
855. Je la 7a vespere mi alvenis hejmen. 晚上7点,我才回到家。
856. Mi ne ŝatas manĝi mielon. 我不喜欢喝蜂蜜
857. Mi trovis lian malpliaĝan fraton ankaŭ estas hejme.我发现他的弟弟也在家里。
858. Ni tri estas amikoj de malgrandaj ĝis grandaj, kaj antaŭe ni malofte havis konfliktojn.
我们三人是从小玩到大的伙伴,我们之前很少有发生冲突。
859. Ni parolis pri iuj personaj lastatempaj evoluoj. 我们聊了一些个人近况。
860. Li faras vendojn de medicina ekipaĵo ĉe tiu kompanio.
他一直在那家公司做医疗器械的销售。
861. Mi havas pli da libera tempo, sed la enspezo ne estas kontentiga kaj ne ekzistas baza salajro. 我自由时间比较多, 但是收入不理想,而且没有基本工资。
862. Li laboras kiel klienta servo kaj havas 6 tagojn de ripozo ĉiumonate.
他在做客服,每月有6天假。
863. Mi havis bovlon da viandsupo ĉe ilia domo. 我在他们家吃了一碗肉汤。
864. Ni manĝis kune kun la amatino de lia pliaĝa frato. (la amato de ŝia fratino)
我们和他哥的女朋友/她姐姐的男朋友一起吃了饭。
865. Hainan ne estas proksima al Hubei, sed per la interreto kaj nia komuna ŝatokupo
- Esperanto, ni sentas nin tre proksimaj.
海南离湖北不是很近,但是通过互联网和我们的共同爱好-世界语,我们感觉很离得很近。
866. Mi dankas tiom da amikoj pro aliĝo al nia Esperanto-grupo.
我非常感谢那么多朋友加入我们这个世界语群。
867. Multaj homoj detruas la medion kaj la vetero malboniĝis.
很多人破坏环境,结果天气变坏了。
868. Bedŭarinde, mi ne povas partopreni persone en la kunveno.
我不能亲自亲自参加这次会议.
Mi bedaŭras, ke mi ne povas ĉeesti ĉi tiun kunvenon persone.
869. Mi sendas mian koran saluton al ĉiuj partoprenantoj en la kunveno!
我向参加大会的全体同志致以真诚的敬礼!
870. Mi imagas, ke mi sidas nun inter vi. 我想象着我现在就坐在你们中间。
871. Mi ĝojas pro la belaj fruktoj, kiujn via energia laborado donis en la daŭro de la foririnta jaro. 我为你们在过去的一年中努力工作所取得的丰硕成果而高兴。
(Mi ĝojas pro = I am glad for, en la daŭro de = during 在 ... 期间 )
872. Antaŭ unu jaro nia afero estis ankoraŭ tre malmute konata en via lando.
一年前在贵国很少有人知道我们的事业。
873. Nun ni havas en via lando jam tre multe da varmegaj kaj sinceraj amikoj.
现在我们在贵国已经有了很多热心而忠实的朋友。
874. Ni havas diversajn klubojn de esperantistoj kaj ni havas konstantajn kursojn de Esperanto.
我们有了各种世界语俱乐部,有了经常性的世界语学习班。
875. Ni havas belajn esperantajn gazetojn. 我们有了漂亮的世界语杂志。
876. Jen la rezultoj de niaj klopodoj. 这些都是我们努力的结果。
877. Ni fieras pri tio, kion ni atingis en la pasinta jaro.
我们为我们一年来取得的成果而感到自豪。
878. Ni ŝuldas koran dankon al la noblaj kaj energiaj kondukantoj kaj laborantoj.
我们要感谢高尚而有毅力的领导人和工作者。(向 ... 表达衷心的感谢)
879. Parolante pri iliaj sukcesoj, ni ne devas forgesi iliajn klopodojn en Britujo/Anglujo.
在谈到他们的成绩的时候,我们不能忘记他们在英国所付出的努力,
880. Ni metis la komencon por nia afero en Kantono. 我们是在广州开创了我们的事业。
881. Nian koran saluton al ili. 我们衷心地向他们表示致敬。
882. La tuta mondo observos vian laboradon kun granda intereso.
全世界都会以极大的兴趣关注着你们的工作。
883. Nia grupo estas ejo por lernado de nia lingvo, sed ne estas ejo por disputi pri aliaj aferoj. 我们的群是一个学习我们语言的地方,但不是争议其他事情的地方。
884. La plej malmultekosta probable ne estas ĉi tio. 最便宜的应该不是这个。
885. Mi aĉetis nenion. 我什么都没有买。
886. Vi vere ne bezonas tiom da ajoj. 您真的不需要那么多东西。
887. Donacu ĝin al iu alia. 把这个给别人吧。
888. Fakte mi nur hieraŭ legis vian artikolon pri tiu ĉi temo, kaj mi ne povis konsenti kun vi.
实际上,我昨天才读到您关于该主题的文章,我完全不同意你的看法。
890. Mi antaŭsentas, ke pli aŭ malpi frue nia urbo fariĝos unu el la plej gravaj centroj
por la tuta mondo.
我预感我们的城市迟早会成为全世界最重要的中心之一。
891. Li longe dormis, sed kiam li vekiĝos, li denove estos energia.
他已经睡了很长时间了,但是当他醒来时,他又会精力旺盛的。
892. Tiaj agadoj estos videblaj en ĉiuj partoj de la mondo. 这种活动,将在世界各地到处可见。
893. Bonvolu aŭskulti la radio-anoncojn kun atento. 请注意收听广播通知。
894. Kiam ni parolas pri frateco de popoloj kaj pri neŭtraleco de internaciaj rilatoj, ni ne povas helpi sed laŭdi ilin kun entuziasmo.
当我们谈论各国人民的兄弟情谊和国际关系的中立性时,我们不禁会热情地称赞他们。
895. Ni laboros forte por la sankta kaŭzo, por kiu ni batalas.
我们会为之而努力奋斗的神圣事业而努力。
896. Karaj amikoj, bonvolu labori kuraĝe kaj energie.
我亲爱的朋友们,请勇敢地努力工作吧。
897. Malfacila estas la semado, sed dolĉaj estos la fruktoj.
播种是困难的,但将来的果实是甜蜜的。
898. Granda kaj grava estas via rolo. 你们的作用既伟大又重要。
899. Ni havas grandan esperon al vi. 我们对你们抱有很大的希望。
900. Vi bone legas. Ne sufiĉe bone. Jam sufiĉe bone. 你读的很好。还不够好。已经非常好了。

]]>
https://reto.cn/php/luntan-malnova/index.php?id=5982 https://reto.cn/php/luntan-malnova/index.php?id=5982 Sat, 19 Sep 2020 23:11:04 +0000 jack