1. Vero aŭ malvero, ne distingeblas krom el praktiko.
2. (Ebligo de) La “laŭ-vica riĉigo de la popolanoj”. / (La idilia vizio en kiu) Unuj riĉiĝas, aliaj tuj sekvas… Aŭ: La fru-riĉiĝintoj la malfru-antojn kun-riĉigas.
3. Sola infano — senlima beno!
4. Sekundo forfluinta, dolaro elspezita.
5. (Uzate en iom malsama kunteksto?) Enorme aplaŭdinde, senti alies senton! (Honeste mi ne komprenas tiun frazon, nek plu memoras kiam / kie estis ek-uzita tiu slogano.)
6. Malriĉeco socialismon ne karakterizas. / Popolo nekontenta — socialismo nekompleta.
7. Scienco kaj teknologio, pli ol ĉio cetera, motoras la (nacian) produktadon.
8. Nenia fanfarono sen (ekonomia) disvolviĝo.
9. Iru la vojon tutmonde iratan!
10.Scienco kaj edukado forta, lando prospera!
有没有同志能帮忙翻译一下这些:
1、实践是检验真理的唯一标准
2、让一部分人先富起来
3、只生一个好
4、时间就是金钱
5、理解万岁
6、贫穷不是Shèhuì主义
7、科学技术是第一生产力
8、发展是硬道理
9、与国际接轨
10、科教兴国
1. Praktiko estas la sola kriterio por vero.
2. Parton de homoj riĉiĝu antaŭ alia parto.
3. Naski nur unu infanon estas konvena (aŭ taŭga?).
4. Tempo estas mono.
5. Dankon al komprenado!
6. Malriĉeco ne estas socialismo.
7. Scienco kaj tekniko estas la ĉefa produkta kapablo.
8. Disvolviĝo estas necesa.
9. Sekvu la internaciajn normojn
10.Re-prosperigu la ŝtaton per sciencko kaj edukado.
不一定完全准确,欢迎讨论,一起学习,共同提高。
另外,原文的口号,也不一定都正确。譬如,“只生一个好”,起码现在已经是必须纠正的观念了。