中国世界语论坛资料 Afiŝoj de la Ĉina Esperanta Forumo -- 2017.01.20-2021.12.31 - tradukoj de world youth https://reto.cn/php/luntan-malnova/ zh_CN tradukoj de world youth (reply) Monda Junulo、Mondaj Junuloj、Monda Junularo 都可以。

Monda Junulo 世界上的一个青年人

Mondaj Junuloj 世界上的青年人们

Monda Junuraro 世界上的青年人(集体性质的)

如果做杂志的名字,第二个和第三个都行,但最后一个最合适。

]]>
https://reto.cn/php/luntan-malnova/index.php?id=6936 https://reto.cn/php/luntan-malnova/index.php?id=6936 Mon, 05 Jul 2021 13:18:27 +0000 lernanto
翻译求助 (reply) World youth aŭ 世界青年povas esti “monda junulo” kaj ankaŭ “monda junularo”. La unua indikas unu junan homon, kaj la alia aron da tiaj homoj.

Junula Tago kaj Junulara Tago (五四青年节) estas same taŭgaj.

]]>
https://reto.cn/php/luntan-malnova/index.php?id=6935 https://reto.cn/php/luntan-malnova/index.php?id=6935 Mon, 05 Jul 2021 06:05:00 +0000 Minosun
翻译求助 打扰各位,世界语小白想请问一下,world youth 世界青年这个词,在世界语里比较准确的翻译是什么?

不知道monda junulo更合适还是monda junularan 更准确?

感谢!!!

]]>
https://reto.cn/php/luntan-malnova/index.php?id=6931 https://reto.cn/php/luntan-malnova/index.php?id=6931 Mon, 05 Jul 2021 03:08:43 +0000 diana