801. Ni devas partopreni en la kunveno kun plezuranimo.
我们必须要很高兴地参加会议。
802. Se vi estas obeema homo, la gvidantoj ŝatos vin.
如果你是一个听话的人,领导就会喜欢你。
803. Ili rekte influas nian vivon. 它们直接影响到我们的生活。
804. En mia oficejo oni povas senpage ricevi diversajn maskojn.
在我的办公室人们可以免费得到各种各样的口罩。
805. Nur duonon da lia vizaĝo mi povas vidi. 我只能看到他半个脸。
806. Se vi ne subskribas ĉi tiun kontrakton, ĝi validas.
如果你不在这张合同上签字,那是无效的。
807. Mi ankoraŭ ne vere posedas Esperanton, ĉar mi ne havas sufiĉe da vortprovizo kaj gramatikaj
scioj.
我还没有真正掌握世界语,因为我没有足够的词汇和语法知识。
808. Ni povas lerni multon el ĉiu ĉapitro en ĉi tiu libro.
我们可以从这本书中的每一个章节里学到很多东西。
809. Ilia latenta esprimpovo estas grandega. 他们潜在的表达能力是巨大的。
810. Helpi la legantojn malkovri la valoron de vivo estas unu el la celoj de ĉi tiu libro.
帮助读者发现生活的价值是本书的目的之一。
811. Por tion atingi, li saĝe agos.
为了做到这一点(为了实现这一目标),他将采取明智的行动。
812. Li jam scias, kion li bezonas fari por kompreni ĝin.
为了了把这件事弄明白,他已经知道他需要做什么了。
813. Ĉi tiu semestro, ni lernos ĉi tiun lernolibron, gis la 15-a ĉapitro, inkluzive la lastaj du ĉapitroj de
la lernolibro.
这个学期,这本教材我们要学到第15章,包括教材的最后两个章节。
814. Aŭ, pli ĝuste, li devas diveni la sencojn de novaj vortoj, surbaze de la radikoj, kiujn li lernis
antaŭe.
或者,更确切地说,他必须根据他先前学到的词根来猜测新单词的含义。
815. Tiel li progresis iom post iom. 他就是这样,一点一点地取得了进步。
816. La dua celo de ĉi tiu libro estas firmigi la akiritajn sciojn.
本书的第二个目的是巩固所学到的知识。
817. La tuta lingva materialo estas reuzata, kaj tiuj radikoj estas daŭre ripetataj en ĉi tiuj tekstoj, tiel
ke ili firme fiksiĝos en la memoro de la lernantoj kun peno minimuma.
所有语言材料都被反复使用,这些词根在这些课文中不断重复,从而将毫不费力地固定在学生们的记忆中。(从而学生们将毫不费力地牢牢记住这些词根。)
818. La teksto konsistas plejparte el monologoj. 文本主要由独白组成。
819. Tio ebligas al la lernanto ekzerci sin sola. 这使学习者可以独自练习。
820. Li povas legi tekston laŭtvoĉe, kaj li uzas vere parolan lingvon.
他可以大声朗读文本,并且使用真正的口头语言。
821. Se li volas, li povas agi sur la scenejo kiel aktoro faras.
如果他愿意的话,他可以像演员那样在舞台上表演。
822. Ĉi tio eble estas psikologia kialo. 这可能是心理原因吧。
823. De la 6a de februaro ĝis la 1a de marto mi ne estis en Guangzhou.
从2月6日到3月1日, 我都不在广州。
824. Mi ne legis ĉi tiujn du malsamajn tekstojn. 这个两个不同的文本我读没有看到过。
825. Tiel li povas elekti unu el ili por legi. 这样他就可以挑选其中一本来阅读。
826. Ĉi tiu libro pli plaĉas al mi. 我更喜欢这本书。
827. Li povas resti hejmen, se li ne volos iri kun mi.
如果他不想跟我一起去的话,他可以待在家里。
828. Kun ĉi tiuj vortoj, studentoj povas esprimi sin bone.
借助这些词汇,学生们就能很好地表达自己了。
829. Ĉi tiuj rakontoj estas verkitaj per malgranda vortprovizo/malmultaj vortoj.
这些故事是用少量词汇编写而成的。
La aŭtoro verkis ĉi tiujn rakontojn kun eta vortprovizo.
作者用了少量的词汇编写了这些故事。
830. Lia efika instruado baldaŭ ebligis nin komuniki unu kun la alia per la vortprovizo, kiun ni lernis.
他的有效教学很快就能使我们运用所学到的词汇进行相互交流了。
831. Mi estas certa, ka la ĉefa celo de nia laboro estos baldaŭ atingita.
我敢肯定地说,我们工作的主要目的将很快达到。
832. Ni geedziĝu! 我们结婚吧!
833. Ho, rigardu, ĝi reen forflugis. 瞧,它又飞回来了。
834. Per mia poŝtelefono mi fotas min. 我用手机给我自己拍照。
835. Hieraŭ mi salutis vian edzon, sed li ne vidis min. 昨天我向你丈夫打招呼,但他没有看到我。
836. Li rakontis tion al mi. 是他告诉我的。
837. Kiel rilatigas al vi viaj infanoj? 您的孩子与您的关系如何?
838. Ili rilatigas al mi kvazaŭ mi estas Dio! 他们跟我的关系就如同我跟上帝的关系!
839. Bonvole klarigu! 请解释一下!
840. lli ne obeas min. 他们不听我的话。
841. Iam ili sajnigas ke mi tute ne ekzistas, sed kiam ili bezonas ion ili tuj vokas min por helpo.
有时他们假装我不在,但是当他们需要某些东西时,他们会立即打电话给我寻求帮助。
842. Ili neniam plenumas miajn postulojn. 他们从来不会满足我的要求。
843. La geedziĝo/nupto baldaŭ finiĝis. 婚礼很快就结束了。
844. Miaj geamikoj venis por gratuli la novan paron. 我的朋友们来祝贺这对新人。
845. Laŭ korea tradicia kulturo, liaj konato donacis monon al la nova paro.
根据韩国的传统文化,他的熟人给这对新人红包。
846. Li havas sufiĉan monon. 他有足够的钱。
847. Mi donacis tutan mian monon al ili por helpi ilin.我把所有的钱都给了他们,以帮助他们。
848. Ĉu la novgeedzoj estas viaj amikoj? 新娘和新郎是您的朋友吗?
849. Ili estas feliĉan paro. 他们是一对幸福的夫妻。
850. Ventoj estas fortaj hodiaŭ en mia urbo. 今天我市的风很大。