发帖讨论,请访问新论坛:
https://reto.cn/php/forum/cina
中国世界语网站绿网:
https://reto.cn
Jen afiŝoj en la malnova forumo dum 2017.01.20 - 2021.12.31. La adreso de la nova forumo estas:
https://reto.cn/php/forum/cina
Verda Reto, la ĉina Esperanta retejo:
https://reto.cn/esperanto
1990年前后有个蒙古人创造了“亚洲话”,我曾获得一本该语的课本。写信请教张丹忱老师,没想到张丹忱老师竟寄来一封很长的、学术论文式的回信。我当时心里很不安:我并没有深刻的见解,就是简单地想知道这类新“国际语”到底有没有价值,实在不配让张老师花那么大力气给我写回信。那封信我读了好多遍,一直珍藏着,不幸的是我搬了几次家后,再没找到。
我那种粗浅幼稚的提问,学者是不屑于回复的,但是张丹忱老师回复了,认真地回复了,像写学术论文一般地回复了。就这一点,就值得我学习一辈子了。我也进入老年了,世界语还会有很多年轻人学习使用,希望青年一代不但继承张丹忱老师的学问,更要继承张丹忱老师的治学精神。
* 我因为没有买手机流量,家里也没有宽带,上网很少。——倒不是为省钱,是觉得网上的信息没多少有用的、可靠的,花钱上网不值得。
]]>801. Ni devas partopreni en la kunveno kun plezuranimo.
我们必须要很高兴地参加会议。
802. Se vi estas obeema homo, la gvidantoj ŝatos vin.
如果你是一个听话的人,领导就会喜欢你。
803. Ili rekte influas nian vivon. 它们直接影响到我们的生活。
804. En mia oficejo oni povas senpage ricevi diversajn maskojn.
在我的办公室人们可以免费得到各种各样的口罩。
805. Nur duonon da lia vizaĝo mi povas vidi. 我只能看到他半个脸。
806. Se vi ne subskribas ĉi tiun kontrakton, ĝi validas.
如果你不在这张合同上签字,那是无效的。
807. Mi ankoraŭ ne vere posedas Esperanton, ĉar mi ne havas sufiĉe da vortprovizo kaj gramatikaj
scioj.
我还没有真正掌握世界语,因为我没有足够的词汇和语法知识。
808. Ni povas lerni multon el ĉiu ĉapitro en ĉi tiu libro.
我们可以从这本书中的每一个章节里学到很多东西。
809. Ilia latenta esprimpovo estas grandega. 他们潜在的表达能力是巨大的。
810. Helpi la legantojn malkovri la valoron de vivo estas unu el la celoj de ĉi tiu libro.
帮助读者发现生活的价值是本书的目的之一。
811. Por tion atingi, li saĝe agos.
为了做到这一点(为了实现这一目标),他将采取明智的行动。
812. Li jam scias, kion li bezonas fari por kompreni ĝin.
为了了把这件事弄明白,他已经知道他需要做什么了。
813. Ĉi tiu semestro, ni lernos ĉi tiun lernolibron, gis la 15-a ĉapitro, inkluzive la lastaj du ĉapitroj de
la lernolibro.
这个学期,这本教材我们要学到第15章,包括教材的最后两个章节。
814. Aŭ, pli ĝuste, li devas diveni la sencojn de novaj vortoj, surbaze de la radikoj, kiujn li lernis
antaŭe.
或者,更确切地说,他必须根据他先前学到的词根来猜测新单词的含义。
815. Tiel li progresis iom post iom. 他就是这样,一点一点地取得了进步。
816. La dua celo de ĉi tiu libro estas firmigi la akiritajn sciojn.
本书的第二个目的是巩固所学到的知识。
817. La tuta lingva materialo estas reuzata, kaj tiuj radikoj estas daŭre ripetataj en ĉi tiuj tekstoj, tiel
ke ili firme fiksiĝos en la memoro de la lernantoj kun peno minimuma.
所有语言材料都被反复使用,这些词根在这些课文中不断重复,从而将毫不费力地固定在学生们的记忆中。(从而学生们将毫不费力地牢牢记住这些词根。)
818. La teksto konsistas plejparte el monologoj. 文本主要由独白组成。
819. Tio ebligas al la lernanto ekzerci sin sola. 这使学习者可以独自练习。
820. Li povas legi tekston laŭtvoĉe, kaj li uzas vere parolan lingvon.
他可以大声朗读文本,并且使用真正的口头语言。
821. Se li volas, li povas agi sur la scenejo kiel aktoro faras.
如果他愿意的话,他可以像演员那样在舞台上表演。
822. Ĉi tio eble estas psikologia kialo. 这可能是心理原因吧。
823. De la 6a de februaro ĝis la 1a de marto mi ne estis en Guangzhou.
从2月6日到3月1日, 我都不在广州。
824. Mi ne legis ĉi tiujn du malsamajn tekstojn. 这个两个不同的文本我读没有看到过。
825. Tiel li povas elekti unu el ili por legi. 这样他就可以挑选其中一本来阅读。
826. Ĉi tiu libro pli plaĉas al mi. 我更喜欢这本书。
827. Li povas resti hejmen, se li ne volos iri kun mi.
如果他不想跟我一起去的话,他可以待在家里。
828. Kun ĉi tiuj vortoj, studentoj povas esprimi sin bone.
借助这些词汇,学生们就能很好地表达自己了。
829. Ĉi tiuj rakontoj estas verkitaj per malgranda vortprovizo/malmultaj vortoj.
这些故事是用少量词汇编写而成的。
La aŭtoro verkis ĉi tiujn rakontojn kun eta vortprovizo.
作者用了少量的词汇编写了这些故事。
830. Lia efika instruado baldaŭ ebligis nin komuniki unu kun la alia per la vortprovizo, kiun ni lernis.
他的有效教学很快就能使我们运用所学到的词汇进行相互交流了。
831. Mi estas certa, ka la ĉefa celo de nia laboro estos baldaŭ atingita.
我敢肯定地说,我们工作的主要目的将很快达到。
832. Ni geedziĝu! 我们结婚吧!
833. Ho, rigardu, ĝi reen forflugis. 瞧,它又飞回来了。
834. Per mia poŝtelefono mi fotas min. 我用手机给我自己拍照。
835. Hieraŭ mi salutis vian edzon, sed li ne vidis min. 昨天我向你丈夫打招呼,但他没有看到我。
836. Li rakontis tion al mi. 是他告诉我的。
837. Kiel rilatigas al vi viaj infanoj? 您的孩子与您的关系如何?
838. Ili rilatigas al mi kvazaŭ mi estas Dio! 他们跟我的关系就如同我跟上帝的关系!
839. Bonvole klarigu! 请解释一下!
840. lli ne obeas min. 他们不听我的话。
841. Iam ili sajnigas ke mi tute ne ekzistas, sed kiam ili bezonas ion ili tuj vokas min por helpo.
有时他们假装我不在,但是当他们需要某些东西时,他们会立即打电话给我寻求帮助。
842. Ili neniam plenumas miajn postulojn. 他们从来不会满足我的要求。
843. La geedziĝo/nupto baldaŭ finiĝis. 婚礼很快就结束了。
844. Miaj geamikoj venis por gratuli la novan paron. 我的朋友们来祝贺这对新人。
845. Laŭ korea tradicia kulturo, liaj konato donacis monon al la nova paro.
根据韩国的传统文化,他的熟人给这对新人红包。
846. Li havas sufiĉan monon. 他有足够的钱。
847. Mi donacis tutan mian monon al ili por helpi ilin.我把所有的钱都给了他们,以帮助他们。
848. Ĉu la novgeedzoj estas viaj amikoj? 新娘和新郎是您的朋友吗?
849. Ili estas feliĉan paro. 他们是一对幸福的夫妻。
850. Ventoj estas fortaj hodiaŭ en mia urbo. 今天我市的风很大。
2021年即将过去,不忘初心,牢记使命,满怀信心,奋进新征程,丹东市世界语协会会员用镜头定格,相约2022年。
向广大世界语者祝大家,2022年新年快乐!心身健康!
]]>Dudekses 是阿根廷的一个双人组合,在2021年的线上世界语大会(VK)上,他们的歌曲 Homura 获得“世界大观”比赛的第一名。在线上召开的国际青年世界语大会(IJK2021)期间,Dudekses为大家贡献了一场精彩的演唱会。演唱会还穿插了主持人 Karlos' 与他们的聊天环节。
]]>如今很少人去接触世界语,不是因为人们学不会它,而是源于其实用性,实用性是语言的生命力,是学习者的动力,如果它实用,我敢说世界语高手会多有牛毛,因为世界语确实不难,至少要比该死的英语简单得多,中国高智商的人太多了。近些年,人们更注重世界语的实用性,反对世界语的声音一浪高过一浪,这个可以理解,因为它的实用性是客观存在的。
]]>湖北世界语研讨会十年*
张丹忱
1995年,我们酝酿建立东湖世界语馆,湖北省世界语协会也希望有固定的活动场所,并以此为契机,开拓协会新的活动领域、新的活动形式,;探索世界语运动全新的工作形式。
协会没有一分钱的资金,没有活动场地,没有设备,没有脱产的工作人员;秘书长彭争鸣提供自己的房子和相应的设施,解决了当时最为重要的硬件问题。协会委托他个人具体运作,协会从理事长到每个会员都全力以赴,参与工作。
1995年,东湖世界语馆的成立,试运行一段时间后,1996年正式投入运作。协会决定工作的框架是:
1) 每月举行一次定时间、定地点、定主题的集会;
2) 每年上半年举行一次重大的学术活动,即每年五一节的“湖北世协研讨会”,以下称“湖北研讨会”。
3)每年下半年举行一次重大的组织活动――协会年会。
这的确是一个没有先例的工程,是一个完全自愿奉献基础上的工程。人们说,湖北的世界语者过去一贯能克服难以想象的困难,而作出难以想象的事情。的确如此,没有同志们的高度献身精神和高度的使命感,没有全体会员的特别的团队精神、特别能战斗的精神。这件事根本就不可能搞起来,更不可能坚持到今天――它的第十周年!
一、世界语科学研究在世界语运动中的作用
宣传、推广、应用、研究世界语,这是湖北世界语协会从成立的那天提出的任务,当然也应该是以推行世界语为宗旨的世界语协会的任务。世界语的应用和世界语的研究是相辅相成、相互推动的。世界语在社会实践的应用过程中,必然会遇到各种各样的问题,从而要求得到及时而正确的解决。世界语的语言理论和实践、世界语运动的实践,都要求建立在经过严肃研究的、科学的、正确的基础之上。任何不正确、不科学和未经仔细研究的行为,都对世界语和世界语运动带来很大的灾难。这还因为世界语这个语言孤儿,是经不起这种灾难的。实践-理论-实践,这是世界语和世界语运动健康发展的重要保证之一。
湖北世协在1979年成立之时,协会几个同志深感社会和语言学家之中,世界语在语言科学里的独立的学科地位,没有被人承认。没有这个社会地位和学科的位置,世界语和世界语运动将被排斥在主流社会之外。世界语组织、世界语运动、世界语学如果不进入主流社会,成为社会上的不入流的东西,世界语更加会遇到千百倍的困难。
基于这种认识,我们在省世协成立的第二年,召开了有全国九个省市世界语专家、教师参加的、学术性很高的世界语学术讨论会;第三年召开了著名的黄石会议。与此同时,1980年中国开始重新实行学术职称,世界语教师或世界语工作者是否应该有自己相应的职称,这就涉及到世界语能否成为正式承认的学科的关键。有关高校没遇到过这类问题,省世协部分同志不得不进行大量工作,甚至还要对付和消除个别世界语“权威”在这方面的负面作用。我们不得不收集中国和国际语言学科的大量事实,向有关单位力争。最后,“世界语不应该有专业职称”的偏见,终因没有道理和没有根据便不再有市场。
在全国世界语者的共同努力下,世界语的运用和研究被国家承认为正式的专业学科,这样,世界语在学力和人事外语考试中成为外语考试语种之一,便有了合法的依据。
世界语得到中国政府和社会的承认,只是克服社会偏见,改善世界语和世界语运动的外部环境;但并不能说明世界语从此万事大吉了,也不不能保证世界语不会再次被忽视。世界语运动的社会环境的改善,世界语的研究就应该完成它的唯一任务:研究为实践服务,即为语言实践和世界语运动中的问题,提供科学的指导和理论依据,从而使语言和运动总是在正确的、科学的轨道上进步和发展。
二、研讨会是什么
世界语的语言发展、世界语运动的成效,成功或失败,取决于诸多因素,例如世界语,这个人世间原本没有的语言,能否被人们接受,这是一个语言上的问题;语言上能够接受,但能否被大多数人认同和使用,这又是一个很大的社会问题。总之,我们以世界语的推广、运用为主要宗旨的协会、学会,以及真正的世界语的追随者、绿色的吉柯德们,都希望实现柴门霍夫的理想。但是,如果我们没有有成效的行动、缺乏科学的工作方法、正确的政策和措施,事情的结果就会与我们的愿望背道而驰。所以,大家来研究,求得到正确的行动和科学的工作方法方法,这就是世界语的科学研究;大家就这些问题在一起讨论、相互启发和完善,这就是研讨会。
所以,我们的研讨会不是一个不食人间烟火的神仙会,而是讨论和研究世界语、世界语运动,讨论和研究如何处理好当前和未来世运中种种问题。这样我们的研讨会,就是经验总结会,是研究对世界语和世界语运动具有理论指导意义的的会,是各抒己见、共同切磋的会。
真心想搞好世界语运动,而不想劳而无功,甚至辛辛苦苦而帮倒忙的同志,在作奉献的同时,经常多研究些问题,往往会事半功倍。因此世界语运动的实际行动,与世界语和世界语运动的理论研究,是同等重要的,是互补的。
有些同志将科学研究和研讨会看得高不可攀,认为只有专家学者、教授才有资格搞研究。其实并非如此。例如,我们各地的世界语最重要的活动家、世界语作家、诗人几乎没有一个受过世界语的专业教育,而中国有如凤毛麟角般的、受过高校专业世界语教育的人,他们搞社会的世界语运动,未必能超过我们民间世界语协会的秘书长们,和民间的世界语积极分子们;我们全国一批献身于世界语活动的秘书长们、多年的积极分子们,经过科学上的总结、分析和升华他们的经验,将其提高到一定的理论高度,成为科学的、合乎实际的、具有一定指导意义的原则,这就是很好的科学研究。
现在中国世界语传媒中有一些世界语语言水平很高的高级人才,其实本来就是民间的自学者。他们在世界语的创作、世界语语言学的研究上,夯实文化了世界语的社会基础和语言基础,这就是对世界语的实际贡献。
这里要着重指出的是,我国世界语运动和世界语教学和文学创作,尽管有百余年的长久历史,有数不清的有名的和无名的奉献者、默默无名的自我牺牲者,但过去的运动特点是:偶发性、散发性、突起突落,缺少活动的稳定性和时间的连续性。这完全是外界恶劣环境,包括物资上的困难和政治和思想上的禁锢和迫害所致。由于上述原因,世界语运动和世界语的研究、经验的积累和规律性的研究和语言上的积累,都缺乏深入的、系统的和科学的总结,这也影响了世界语运动的顺利和快速的推广和发展。
现在,世界语的外部环境有了改善,我们终于可以不用提心吊胆地坐下来研讨我们的事情,我们这些心怀崇高理想、并愿为之竭尽绵力的同志,聚集在这里,就是希望通过全国各地同志的探讨和研究,在科学的基础上,使世界语和世界语运动脱离散在和偶发的无序状态,形成合作、互补、相互协调、从科学的研讨中形成合力,使中国的世界语运动进入稳定的、更有成效的发展的新时期。
为一切有志于国际语(语际语)和世界语、世界语运动进行研究和探讨的同志,提供活动的平台,这就是我们湖北研讨会的宗旨。
三、湖北研讨会十年概况
此前,我们举行了九次研讨会。我们进行了小小的统计。其中,
1.湖北世界语研讨会有关小统计:
_____________________________________________________________________
届 举行时间 举行地点 参加
人数 论文和专题报告数 附 注
第一届 1996-08-17/18 东湖世界语馆 33 12 与ILEI合办
第二届 1998-06-13/14 东湖世界语馆 23 17 与ILEI与E.V.A.合办
第三届 1998-06-13/14 东湖世界语馆 22 19 与ILEI 和E.V.A.
第四届 1999-05-01/02 东湖世界语馆 32 10
第五届 2000-05-01/02 社科活动中心 20 12
第六届 2001-0501/02 社科活动中心 30 15
第七届 2002-05-01/02 社科活动中心 45 20
第八届 2003-05-01/02 社科活动中心 30 10
第九届 2004-0501/02 社科活动中心 101 30
第十届
前九届参加者共336人/次。
论文和专题报告140篇/次
2、研讨会主题和主要内容
每次研讨会有一定的主题,主题主要有三种类型:
1)结合当前全国重要的世运重大事件,会议等活动,提出这样的主题也就为对该活动、会议等的了解、准备,也是对他们的支持;
2)对中国世运历史上的重大事件和重要人物等纪念,研究;
3)世界语新出书籍的首发仪式,旨在鼓励世界语的创作和出版。
但是,研讨会的论文和专题报告并不紧紧局限于上述主题,研讨会欢迎任何作者的其他任何与世界语有关的研究和专题报告。
研讨会主题和首发书籍
年 届 主 题 首 发
1996 1 La Unua Azia Kongreso de Esperanto
(第一届亚洲世界语大会)
1997 2 Reveno de Hongkongo al Patrio kaj Hong-
konga Esperanto-Movado
(香港回归和香港世运) Tikos:《Lerno de Tradukarto》:
(方善竟:《学译手记》
1998 3 90-a Jubileo de UEA
(国际世界语协会成立八十周年 Lidia Chen:<Trans maro>
1999 4 20-jara Jubileo de HEA—La unua provincnivela Esperanto-Asocio
第一个省级世界语协会――湖北省世界语协会成立二十周年
2000 5 50-jara Jubileo de <El Popola Cxinio>
<中国报道>杂志五十周年 <Legendulo Jaricx>
《人传奇 数宗琨》-扬宗琨同志纪念文集
2001 6 Cxina Esperanto-Movado Spegulita en interneto
反映在互联网上的中国世界语运动 Huang Jun <Printempa Kamparo>
黄骏:《春野集》
2002 7 La Okazonta UK en Beijing
迎接北京举行的89届国际世界语大会 Peng Jianjun:<Manlibro pri Akupunk-
toj>(Esperanta versio)
彭健君:《针灸穴位手册》(世界语版)
2003 8 Kiel Sin Prepari por la 89-a UK
如何自我准备参加89届国际世界语大会 1. Zeng Zaotian(Trad):<Militarto de Sunzi>(曾昭天译:《孙子兵法》(世界语版)
2. Hu Xu:《30 Lecionoj de Esperanto》(胡旭:《世界语三十课》》
3. Hu Guozhu:<Noveloj de Tang-Dinastio>(Esp. Versio)(胡国柱:《唐人小说》(世界语版)
2004 9 Loka Esperanto-Movado
地方的世界语运动 Vejdo (Komp):<Kolektoj de Leteroj de Tikos>(魏以达编:《方善竟书信集》)
2<Kura Akvo>, Speciala kajero de <Fonto> dedicxita al Hu Guozhu
(石成泰编《流水》,《Fonto》杂志“胡国柱专集”)
四、研讨会论文和专题报告收入《中国重要会议论文全文数据库》
CNKI 即中国国家知识基础设施工程(China National Knowledge Infrastruture)是我国最大的数字化信息的大型数据库,由学术期刊数据库、重要报纸数据库、博硕士学位论文数据库、重要会议论文数据库等组成。这是一个国家级的知识数据库,最广泛、最全面收集和反映了全国相关的知识成果,供全球查询和利用。它在中国各大区和世界各大洲都设有数据中心和镜像站。它是中国和世界各国的政府机构、学术团体、科研机构、图书馆、高等院校、公司获取信息的最重要的渠道之一。研讨会的论文进入这个数据库,就走入了中国和世界共享的平台,就进入了国家正式记录和保存的知识库,成为中国重要会议的成果之一。这无论对世界语运动的影响和个人智力创造的转播和长期保存。
这件工作对中国世界语运动非常重要。世界语作为一种语言,在中国的语言学界有过什么地位呢?中国十多年前出版了一本大部头的书,搜集了新中国成立以来到八十年代有关语言学的全部论文,但是,人们翻遍全书就是找不到任何关于世界语的文章。这就是说,对后人来说,在这数十年里,中国语言学界似乎没有“世界语”这个东西。不管我们怎么炫耀我们的CXEL也好,EPCX也好,世界语广播也好,高校的世界语教学也好。但是,我们的后人别想知道有“世界语”这个东西。然而,从今以后,我们和后人就可以在这个国家级的知识库里查到中国世界语活动的历史记录,例如,通过韦山的专题报告《当前中国地方世界语运动状况》,中国今年世界语活动的人和事便一览无余。这一切已经记录在中国的数据库,是一件有历史意义的大事。我们希望,湖北研讨会和数据库的收集和编辑工作长期继续下去。
收入《中国重要会议论文全文数据库》的论文和专题报告(2002-2004)。
年 届 作者 标 题
2002
至
2003 7-8
张丹忱
张丹忱
魏以达
刘晓哲
魏以达
胡国鹏
王崇芳
胡国柱
胡国柱
丁 及
丁 及
丁 及
曾亚军
万天义
李国选
戴胜桥
部分2002年以前的论文
语际语言学与世界语学(1980)
世界语的类型学特征(1987)
试论世界语和英语的词缀体系方式问题(2001)
世界语软件的开发
世界语和英语语序对比研究
试论世界语与英语的时制系统;
蔡元培先生世界语活动拾遗
会议用语种种 (附:国际世界语大会会议过程简介)
百花园中再增妍——中国诗歌形式成功地进入世界语25周年纪念
中国人出席与报道过的国际世界语大会
浅议世界语的价值
中国世界语运动可持续发展探讨-
反观毛自赋现象-
国内世界语网站综述-曾亚军
用世界语破译中国远古语言
如何开展世界语旅游活动之我见
建立世界语旅游新秩序
.
2004 9 丁 及
赵广周
韦 山
张丹忱
袁爱林
曾亚军
彭健君 论国际世界语运动的十大变化
黄鹤楼会议与中国世界语运动的联想
当前中国世界语运动状况
湖北省世界语协会的足迹
试论国际语是解决语言平等问题的唯一途径
再谈中国世界语网站
针灸术语世界语翻译的讨论
五、湖北研讨会的参加者
现在正在进行它的第十届,这种规模和内容的会,十年坚持,在中国世运历史上上没有过。我们坚持做到了这件事,是全国各地世界语组织和个人的支持分不开的。他们不远千里而来,带来了个人正规的研究成果,大大的丰富了研讨会内容和质量。这些年来,先后参加湖北世界语研讨会的著名世界语者有:
北京:李玉萍(中华全国世界语协会副会长),韦山(世界语活动家),李士俊(国际世界语研究院院士),谭秀珠(中华全国世界语协会会长),等;
呼和浩特:李森(内蒙古世界语协会理事长);
黑龙江:石成泰(著名世界语作家);
广东:林力源教授(广东世界语协会理事长),张绍基(世界语作家),吴汉平(《Espernato Ne Estas Nur Lingvo》的译者),刘伟壮、边小玉(世界语活动家);
四川:古存华(重庆世界语协会副会长)
新疆:刘晓哲(中国最大的世界语网站版主)
香港:Bill Mak (香港世界语协会秘书长)
陕西:王天义(世界语活动家、世界语出版家)
山西:袁爱林 (湖北师范大学学生)……
湖北著名世界语者:彭争鸣、黄启生、丁及、魏光亮、曾亚军、夏敦诗、胡旭、张丹忱、黄国珍,等等。……
除国内著名世界语者外,还有澳大利亚,荷兰,比利时的世界语者参加。
* *
湖北世界语研讨会在艰难中前进。尽管我们取得了一定的成绩,但我们也存在不少缺点。我们的学术组织工作有待改进,需要做会前细致而耐心的学术组织工作;需要进一步开展有关热点问题的讨论,等等。我们的接待工作也不尽如人意之处。这些,都有待改进。
__________________________________________________________
* 本文不少统计数字由胡国柱同志提供,特此致谢。