<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>中国世界语论坛 Ĉina Esperanta Forumo - 世界语的出现</title>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/</link>
<description>中国世界语者网上交流联系场所</description>
<language>zh_CN</language>
<item>
<title>世界语的出现</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>布莱森英语简史<br />
The Mother Tongue : English and How It Got That Way</p>
<p>[美] 比尔·布莱森<br />
Bill Bryson</p>
<p><strong>12 我们自以为是的“英语”</strong></p>
<p>世界语的出现</p>
<p>由于翻译上的困难，人们一直在寻找一种中立、人为创造的语言。在19世纪末，多种人造语言开始风靡各地。1880-1907年（引自鲍和凯布尔的《英语史》），共有53种人造语言被提出。这些人造语大部分都被人们遗忘了，但也有一两个成功地引起了公众的关注。其中一个看起来不太会成气候的人造语叫做沃拉普克语（Volapük），于1880年由一位名叫约翰·马丁·施莱耶尔（Johann Matin Schleyer）的德国传教士发明。</p>
<p>之后的15年，沃拉普克语有了大批追随者。全欧洲出现了280多家俱乐部推广这种语言。人们还开办了相关杂志，并举行了三次国际大会。在沃拉普克语发展的高峰期，追随者达100万。然而这种语言其实既古怪又深奥。施莱耶尔剔除了r这个音，因为他认为儿童、老人和中国人发这种音都比较困难。总之，沃拉普克语是很难学会的一门语言。施莱耶尔声称这个语言的大部分词语都是以英语为基础，这样学起来会很容易，因为大家对英语已经非常熟悉，但其实你很难发现这门语言与英语之间的联系。</p>
<p>沃拉普克语这个词本身据说就来自两个英语词根，vola表示世界，pük表示说话，但即使是语言学者也很难第一眼就看出这个词的来历。施莱耶尔拒绝对沃拉普克语做任何改变，这一点也使它注定在劫难逃，和它蹿红的速度一样，这门语言很快就销声匿迹了。</p>
<p>另一个更为成功，也合理得多的人造语，就是世界语（Esperanto），由波兰人吕多维克·拉扎勒斯·柴门霍夫（Ludovic Lazarus Zamehoff）于1887年创制。他当时住在俄罗斯，那里的人通常讲4种语言。柴门霍夫在世界语上花了很多年的时间。因为在他年轻的时候，也正是在研究的最后阶段，他的父亲担心自己的儿子是间谍，正在研究一些代码，所以将他的所有研究资料都付之一炬，这使他不得不重头开始。所幸他是一个很有毅力的人，世界语才得以保留。</p>
<p>世界语比沃拉普克语优美得多，也容易学得多。它只有16条基本语法规则，没有定冠词，没有不规则词尾，也没有不合逻辑的拼写。据称，世界语在110个国家有800万名拥护者，这些人声称如果每周花三个小时学习世界语，一年下来就能掌握这门语言。</p>
<p>为了证明世界语已经得到传播，它的拥趸们指出，它已经有了自己的俚语（比如，luton表示你好，是saluton这个正式词语的随意缩略）。据说世界语还有自己的脏话（比如merdo，源自法语中的merde）。世界语看起来像西班牙语和火星语的混合，如果我们将《创世纪》中的第一句话翻译成世界语，便是这样：En la komenco, Dio kreis le cielon kaj la teron（起初神创造天地）。世界语也有个致命的缺点，尽管号称有800万人在说世界语，但它并没有在全球范围内得到广泛使用。一般情况下，两个说世界语的人碰面的概率，就相当于两个挪威人在墨西哥相见的概率。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5341</link>
<guid>https://reto.cn/php/forum/cina/index.php?id=5341</guid>
<pubDate>Sun, 21 Jan 2024 06:33:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>布莱森英语简史</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
